<?xml version="1.0"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="http://test.amule.szerverem.hu/w/skins/common/feed.css?303"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
		<id>http://test.amule.szerverem.hu/w/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Crax</id>
		<title>AMule Project FAQ - User contributions [en]</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://test.amule.szerverem.hu/w/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Crax"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://test.amule.szerverem.hu/wiki/Special:Contributions/Crax"/>
		<updated>2026-04-05T18:13:15Z</updated>
		<subtitle>User contributions</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.23.3</generator>

	<entry>
		<id>http://test.amule.szerverem.hu/wiki/FAQ_network-es</id>
		<title>FAQ network-es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://test.amule.szerverem.hu/wiki/FAQ_network-es"/>
				<updated>2006-11-02T10:02:47Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Crax: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[FAQ network|Inglés]] | '''Español'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Velocidad de la red: Lo que debes saber antes de preguntar =&lt;br /&gt;
 por Froenchenko Leonid, lfroen@gmail.com (traducido por [[User:crax|crax]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
== Prefacio ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El propósito de este documento es clarificar algunos temas relacionados con la velocidad de la red que aparecen cada cierto tiempo en el [[aMule]] [[forum|foro]]. Las causas por las que se realizan preguntas sobre &amp;quot;[[FAQ_ed2k| la red aMule]]&amp;quot; son varias:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* La velocidad que indica [[aMule]] no coincide con la de el ISP,&lt;br /&gt;
* Bajo rendimiento del [[aMule]] o de otras aplicaciones que utilizan la red en la misma computadora, o, &lt;br /&gt;
* Los factores clave que influyen sobre el rendimiento de la red cuando el [[aMule]] esta corriendo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este documento va dirigido a usuarios que desean adquirir un mayor conocimiento del funcionamiento de las redes en general, y en particular, de las implicaciones que las mismas tienen en el funcionamiento del [[aMule]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cualquier caso esta página no tiene un propósito explícito &amp;quot;[[FAQ_ed2k|Network FAQ]]&amp;quot;. Si estas buscando algo mas concreto quizás deberías ir a la página [[aMule is slow-es|aMule va lento FAQ]].&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
== Velocidad de la red - Como es de rápida? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando hablamos de velocidad de red, generalmente usamos la unidad &amp;quot;bps&amp;quot;, que significa bits por segundo, la razón por la que se utiliza &amp;quot;bit&amp;quot; en lugar de &amp;quot;byte&amp;quot; es básicamente histórica, pero también viene dada por la arquitectura de los sistemas, y mas concretamente, viene del hecho de que no todas las redes en el mundo transmiten el tráfico de la red en &amp;quot;bytes&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hay un convenio por el que, usamos la B mayúscula en &amp;quot;Bps&amp;quot; en el caso de que hablemos de &amp;quot;bytes por segundo&amp;quot;. De cualquier modo este convenio no es aceptado por todo el mundo y mas en particular por organizaciones como la &lt;br /&gt;
 [http://www.ietf.org/ IETF] y la [http://www.ieee.org/ IEEE] que utilizan &amp;quot;bps&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Prefijos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desde su invención, las redes han progresado enormemente. Hoy en día tenemos redes que transmiten miles de millones de bits por segundo. Para dar una medida a estas velocidades utilizamos los siguientes prefijos ''&amp;quot;kilo&amp;quot;'', ''&amp;quot;mega&amp;quot;'', ''&amp;quot;giga&amp;quot;'', ''&amp;quot;tera&amp;quot;''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es un &amp;lt;u&amp;gt;error muy común&amp;lt;/u&amp;gt; pensar que los valores con estos prefijos son similares en computación. La realidad es que, por  razones históricas, los prefijos en redes tienen una base decimal y no binaria &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| cellpadding=&amp;quot;2&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;2&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot; title=&amp;quot;Table 1&amp;quot;&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;middle&amp;quot; title=&amp;quot;Table 1&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#33ff33&amp;quot; | Prefijo&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;middle&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#33ff33&amp;quot; | significado en informática&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;middle&amp;quot; title=&amp;quot;Table 1&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#33ff33&amp;quot; | significado en redes &lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;middle&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#33ff33&amp;quot; | diferencia, %%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | k (kilo)&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | 2^10 = 1024&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | 10^3 = 1000&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | 2%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | M (mega)&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | 2^20 = 1,048,576&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | 10^6 = 1,000,000&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | 5%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | G (giga)&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | 2^30 = 1,073,741,624&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | 10^9 = 1,000,000,000&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | 7%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | T (tera)&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | 2^40 = 1,099,511,627,776&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | 10^12 = 1,000,000,000,000&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | 9%&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como puedes ver en la tabla anterior, el error en el cálculo es del 5% cuando el prefijo es incorrectamente interpretado. Date cuenta de que la velocidad contratada con tu ISP es la velocidad en &amp;quot;unidades de red&amp;quot;; (calculado en base decimal). Por ejemplo cuando tu proveedor te dice que tu conexión es &amp;quot;ADSL 256/128&amp;quot;, quiere decir 256000/128000 bps (bits por segundo). Esto significa que la velocidad de tu conexión es de 32000/16000 bps (bytes por segundo), teniendo en cuenta que hay 8 bits en cada byte.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Encabezamiento del Protocolo - Que sabemos sobre el? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando [[aMule]] esta funcionando, este &amp;quot;habla&amp;quot; constantemente con otros [[client-es|clientes]] y [[Server-es|servidores]]. &lt;br /&gt;
Este intercambio de información es necesario para realizar algunas tareas como identificarse el mismo, pedir información sobre las  &lt;br /&gt;
[[FAQ_eD2k-Kademlia-es#¿Qué_es_una_fuente?|fuentes]] disponibles,  [[file|ficheros]],  realizar [[search|búsquedas]], etc... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como esta información es transparente para el usuario, se denomina &amp;quot;encabezamiento&amp;quot;, es una carga añadida de información a los datos que deseas [[upload|compartir]] o [[download|descargar]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[aMule]] lo llama &amp;quot;''encabezamiento de la conexión''&amp;quot;. De cualquier modo los datos de transferencia que [[aMule]] presenta, incluyen solo el tamaño de la información que el [[aMule]] mismo envía a la red. Mas tarde esa información se envía a la red con encabezamiento, la de los protocolos de red.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Que tamaño tienen los encabezamientos? - Veámoslo en la siguiente sección.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Encabezamiento de la Red ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo primero de todo, estamos hablando de la red [[IPv4]]. Hace algún tiempo, existía tan solo un tipo de red [[IP]], ahora tenemos dos - [[IPv4|IP versión 4]], el viejo protocolo que todos conocemos; y el [[IPv6|IP versión 6]] - el nuevo protocolo creado para cubrir las carencias del [[IPv4]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[FAQ ed2k|El protocolo ED2K ]] por su diseño, no puede comunicarse a través de la red [[IPv6]], por lo que los usuarios que lo utilizan (en Japón y China por ejemplo) no podrán conectarse al mismo. Usar [[IPv4]] significa, que cada paquete  ([http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt TCP], [http://www.ietf.org/rfc/rfc768.txt UDP] y [http://www.ietf.org/rfc/rfc792.txt ICMP]) tendrá un encabezado [[IPv4]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El tamaño mínimo de este encabezado es de 20 bytes. El encabezado puede tener partes opcionales (cada 4 bytes) y estas partes dependen de los proveedores, concretamente el mío añade una [dword] opcional.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando se comunica con otros clientes en la [[FAQ ed2k|red ed2k]], [[aMule]] utiliza el ampliamente conocido protocolo [http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt TCP]. El protocolo [http://www.ietf.org/rfc/rfc768.txt UDP] también es utilizado , pero en una escala mucho menor. Como seguramente ya sabes, [http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt TCP] es un protocolo confiable, esto quiere decir que garantiza que la información que se ha enviado desde el origen, ha llegado al destino, y no se se ha producido ningun error en la transmisión.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por aclarar este punto, [http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt TCP] envía su propia información añadida a la &amp;quot;carga útil&amp;quot; que se está transfiriendo. Esta información incluye la negociación inicial del cliente [http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt TCP], sumas de comprobación y códigos de secuencia y reconocimiento. Toda esta información se encuentra en el ''encabezado [http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt TCP] '' y se añade a cada paquete que es enviado. El tamaño de este encabezado tiene un mínimo de 20 bytes. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La importancia de este encabezado es casi despreciable cuando se trate de un pequeño encabezado que antecede a una gran cantidad de datos, pero empieza a tener relevancia, a nivel del ancho de banda, cuando se trata de pequeños grupos de datos que se transfieren, este último, es el caso &amp;lt;u&amp;gt;que exactamente ocurre cuando se realiza la búsqueda de [[FAQ_ed2k-es#¿Qué_es_una_fuente?|fuentes]] en el [[aMule]]&amp;lt;/u&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nuestro [[client-es|cliente]] trata de establecer una conexión y de negociarla con una gran cantidad de [[client-es|clientes]]. Mientras realiza estas tareas, el  [[aMule]] abre nuevas conexiones [http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt TCP]  &amp;lt;u&amp;gt;''todo el tiempo''&amp;lt;/u&amp;gt;. El número de conexiones abiertas se controla fijando en las preferencias el ''&amp;quot;Máximo número de conexiones cada 5 segundos&amp;quot;''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El número mas común es de 100. Cada conexión  [http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt TCP] se convierte en al menos 3 paquetes que viajan por la red  - uno es el paquete SYN, (petición de conexión), otro es el ACK o el RST dependiendo de si la conexión es aceptada o denegada, y por último  el paquete SYN+ACK que se encarga de establecer la conexión. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hay otro encabezamiento añadido debida a peticiones  [http://www.ietf.org/rfc/rfc1034.txt DNS] para resolver las direcciónes, reintentos cuando un host no responde, etc...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== A mas bajo nivel ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez revisadas las capas superiores &lt;br /&gt;
[http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt TCP] e [[IP]]  de los paquetes, descendemos al interfase con la gestión de la red. Dependiendo de la manera en la que te conectas a la red la gestión de la misma se verá afectada. En nuestro caso para simplificarlo, vamos a asumir que nuestro ordenador esta conectado al ISP directamente, eso quiere decir que no tenemos LAN (o switch o router) entre ambos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las configuraciones mas comunes suelen ser del tipo:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
* un modem analógico, conectado a una línea telefónica (Los modems RDSI entran dentro de esta categoría);&lt;br /&gt;
* un cable modem, conectado a través de ethernet, el ISP nos da una [IP]] gracias al [http://www.ietf.org/rfc/rfc2131.txt DHCP];&lt;br /&gt;
* un cable modem, conectado a través de ethernet, es necesario configurar un túnel PPPoE o PPTP;&lt;br /&gt;
* el modem ADSL, conectado a través de ethernet. Es necesario un túnel PPPoE o PPTP;&lt;br /&gt;
* variaciones sobre los casos anteriores, un modem conectado a un ordenador por USB, etc...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
En cada una de estas configuraciones se utilizan distintos protocolos, y se requieren diferentes encabezados para los paquetes enviados/recibidos. Hay un punto importante a reseñar: ''las tramas ethernet viajan entre el ordenador y el cable/ADSL, nunca llegan a nuestro ISP''. Esto provoca que no son tenidos en cuenta a la hora de calcular los ratios [http://www.ietf.org/rfc/rfc2516.txt PPPoE]; pero en cambio, los encabezados&lt;br /&gt;
[http://www.ietf.org/rfc/rfc2637.txt PPTP] &amp;lt;u&amp;gt;''si llegan a nuestro ISP''&amp;lt;/u&amp;gt;. &lt;br /&gt;
A este respecto, tu proveedor puede o no incluir los encabezados es sus ratios&lt;br /&gt;
. Es por ello que nosotros hemos excluido estos encabezados de nuestros cálculos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si piensas que tu ISP las incluye, añade 4 bytes al tamaño de cada paquete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ejemplo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Veamos que sobrecarga tenemos en una red tipo. Nuestra conexión es mediante cable modem, conectada mediante un enlace ethernet a nuestro PC directamente (no tenemos un router entre ambos) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En esta configuración tenemos paquetes [[IPv4]] enviados sobre ethernet. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tenemos 10 nuevas conexiones abiertas cada segundo, y todas estan siendo aceptadas (conexión [http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt TCP] establecida). Esta parte sola suma (estoy contando la información que va desde mi ordenador a la red):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''10 conexiones * 2 paquetes * (20 bytes  TCP + 20 bytes  [[IPv4]]) = 800 bytes de encabezamiento.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esto quiere decir que empezamos con 1.16*8 Kbps ''&amp;quot;invisibles&amp;quot;'' de encabezamiento debidos a la manera en la que la red trabaja.  Ahora vamos a asumir que después de cada conexión que se establece nuestro [[aMule]] envía algún dato al otro lado de la red y se queda a la espera a recibir una respuesta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Total de 800 bytes + 800 bytes = 1600 bytes por segundo = 6400 bps = 6,4 Kbps''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo que tenemos ahora son 6,4 KBps de encabezamiento de Red. Teniendo en cuenta que  nuestro [[aMule] debe enviar otro tipo de datos (Subidas) y que es posible que no sea la unica aplicación de red que este funcionando, llegamos a lo siguiente:  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Muy probablemente el enlace con tu proveedor no es tan rápido como nos parece. [[aMule]] &amp;lt;u&amp;gt;''tratará''&amp;lt;/u&amp;gt; de abrir 10 conexiones por segundo y también &amp;lt;u&amp;gt;''tratará''&amp;lt;/u&amp;gt; de realizar las subidas a la velocidad especificada. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu sistema operativo compartirá todo el ancho de banda disponible entre  [[aMule]] y las otras aplicaciones de red que estén ejecutándose (por ejemplo el navegador). Los resultados dependerán de las opciones específicas el sistema operativo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Atasco del ACK ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En todos los cálculos que realizamos con anterioridad asumimos un punto &amp;quot;no hay descargas&amp;quot;. Pero el aMule se hizo para descargar. Por lo que vamos a examinar como afectan los encabezamientos a la velocidad de bajada. Nuestras respuestas se encuentran en el protocolo [http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt TCP]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando [http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt TCP] esta enviando datos, necesita que haya por parte del interlocutor una confirmación de la recepción. Esto quiere decir que si el [[client-es|cliente]] A esta enviando datos al [[client-es|cliente]] B por [http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt TCP], B debe enviar un paquete especial  ACK a A que le informa de que &amp;quot;todo ha ido bien, lo he recibido&amp;quot;. Del mismo modo si A no recibe el paquete ACK a tiempo, entiende que el paquete se habrá perdido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En resumen y sin entrar en profundidad en las especificaciones  [http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt TCP] : &amp;lt;u&amp;gt;''Si B falla en enviar el ACK a A, como resultado A disminuirá la velocidad de transmisión''&amp;lt;/u&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahora veamos como queda esto en relación con el [[aMule]]. Vimos en la sección anterior que el enlace de subida puede estar congestionado por las solicitudes de conexiones y por las propias subidas. Como resultado hay muchas posibilidades de que el paquete ACK de confirmación del fichero que estamos descargando &amp;lt;u&amp;gt;''no sea enviado a tiempo''&amp;lt;/u&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nuestro compañero de enlace al otro lado de la línea tomará nota, y bajará la velocidad de envío hacia nosotros. Esta es una razón más por la que la conexión de subida no debe estar congestionada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
== ¿Hay algo que yo pueda hacer? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bueno, ahora que ya entiendes porque tu conexión va  lenta cuando esta funcionando el [[aMule]] quizás te preguntes como se puede mejorar. La respuesta se encuentra en tres palabras: &amp;quot;tasa de transferencia&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo primero que deberías hacer es asignar limites de transferencia en el    &lt;br /&gt;
[[aMule]] que se sean realistas. Si tienes una tasa de transferencia de subida de 128 Kbps no pongas en el [[aMule]] el límite de [[upload|subida]] a 16 (kilobytes por segundo) simplemente porque 128/8 = 16.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una mejor pero también mas complicada solución puede ser utilizar el QoS y los servicios de de planificación de paquetes de tu Sistema Operativo. Por ejemplo, se puede dar una mayor prioridad a los paquetes ACK para resolver problema mencionado anteriormente de &amp;quot;atasco del ACK&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El tema del QoS en cualquier caso, esta más allá del objeto de este artículo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Router (switch, red local): ¿Hay alguna diferencia? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando el cable que llega desde tu ISP esta conectado a un switch o aun router, que a la vez esta conectado a varios PC´s, en ancho de banda se comparte entre todos ellos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por lo que si tenemos N ordenadores conectados, un aparato que tuviera un funcionamiento ideal se dedicaría simplemente repartir el ancho de banda, dando a cada uno de ellos una 1/N parte del mismo. La situación es bastante diferente en la realidad, y es posible que el aparato tenga una idea muy diferente de lo que es repartir equitativamente. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entendemos que no vas a tener las especificaciones de tu router, la única consideración que te hacemos es que pruebes y veas tu mismo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Múltiples links ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hasta ahora hemos hablado de PC´s conectados a la red a través de un solo interfase. Esta situación es la más frecuente de encontrar, aunque no es la única. Un usuario puede elegir la opción de conectarse por dos enlaces a diferentes ISPs. Hay dos razones fundamentales para ello que yo conozca, redundancia del enlace y balanceo de carga. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Redundancia del enlace ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En este caso el segundo enlace se inicia cuando el primero cae. Esto puede ser hecho automáticamente, mediante un comando especial. Con esta configuración, [[aMule]] y el resto de aplicaciones de red, deben ser reiniciadas cuando se produce el cambio al otro enlace. Gracias ello conseguiremos reconectarnos a un servidor, y recibir un nuevo ID. Si el  [[aMule]] se conecta vía [http://www.ietf.org/rfc/rfc3022.txt NAT], hay que activarlo en el router&lt;br /&gt;
(No tiene nada que ver con que tengas [[FAQ_ed2k-es#¿Qué es ID baja e ID alta?|ID baja o ID alta]]), los enlaces se cambian en el &lt;br /&gt;
&amp;lt;u&amp;gt;'' router''&amp;lt;/u&amp;gt;, y no es necesario realizar un reinicio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Balanceo de carga ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este caso es algo mas complicado. Ambos enlaces están activos, y el tráfico se distribuye entre ambos, el problema es que [[aMule]] tiene acceso por &lt;br /&gt;
&amp;lt;u&amp;gt;''a todos los interfases''&amp;lt;/u&amp;gt; i.e. 0.0.0.0. Pero, en la red [[FAQ ed2k|ed2k]] tu ID se asocia a tu dirección [[IP]], &amp;lt;u&amp;gt;''y es imposible que tengas dos''&amp;lt;/u&amp;gt;.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El problema en resumen es que [[aMule]] no elige explícitamente el interfase de  ''&amp;lt;u&amp;gt;salida&amp;lt;/u&amp;gt;'' de las conexiones [http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt TCP] . &lt;br /&gt;
Debes tener en consideración que &lt;br /&gt;
&amp;lt;u&amp;gt;''da igual''&amp;lt;/u&amp;gt; en cual de los dos interfases este &amp;quot;escuchando&amp;quot;. &lt;br /&gt;
Este funcionamiento es justo el &amp;lt;u&amp;gt;''opuesto''&amp;lt;/u&amp;gt; al de otras aplicaciones &lt;br /&gt;
&amp;lt;u&amp;gt;''servidoras''&amp;lt;/u&amp;gt; como por ejemplo FTP o HTTP. Cuando un cliente intenta conectarse a un servidor este descubre su dirección IP resolviendo los DNS.&lt;br /&gt;
La contestación del DNS contiene todas las direcciones IP del host y el cliente entonces las puede utilizar todas. El servidor sin embargo, puede elegir no escuchar alguna de ellas y para ello previene al cliente de que no debe utilizar ese interfase.&lt;br /&gt;
En nuestro caso el [[aMule]] &amp;lt;u&amp;gt;''es un [[client-es|cliente]]''&amp;lt;/u&amp;gt;, y el  [[server-es|servidor ed2k ]] descubre la dirección gracias a la &lt;br /&gt;
[[FAQ_ed2k-es#¿Qué_es_una_fuente?|fuente]] [[IP]] al solicitar la conexión. Es allí donde el [[server-es|servidor ed2k ]] tratará de conectarse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si la conexión se produce el cliente es un [[client-es|cliente]] asignado a una [[FAQ_ed2k-es#¿Qué es ID baja e ID alta?|ID alta]], de lo contrario el cliente tiene una ID baja. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La única solución en esta situación (hasta que [[aMule]] tenga la capacidad de gestionar diferentes direcciones) es utilizar el [[aMule]] en el enlace primario.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esto se puede hacer ya que [http://www.kernel.org Linux] permite enviar paquetes específicos hacia uno de los interfases.&lt;br /&gt;
Pero lo mas probable es que se quedarán colgados por que la dirección [[IP]] de las fuentes no concuerdan con la dirección IP asignada al interfase.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Crax</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://test.amule.szerverem.hu/wiki/User:Crax</id>
		<title>User:Crax</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://test.amule.szerverem.hu/wiki/User:Crax"/>
				<updated>2006-10-31T13:42:01Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Crax: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Spanish translations:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Translations-es]]&lt;br /&gt;
* [[FAQ_network-es]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Crax</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://test.amule.szerverem.hu/wiki/Format_specifiers</id>
		<title>Format specifiers</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://test.amule.szerverem.hu/wiki/Format_specifiers"/>
				<updated>2006-10-31T11:58:53Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Crax: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''English''' | &lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Introduction ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[aMule]] is being developed in the [http://www.icce.rug.nl/documents/cplusplus C++] programming language. This language alows to handle strings very easily but sometimes it needs a little tweaking in those strings.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When [[translations|translating aMule]], you might encounter with strange things. Sometimes this will be just typos, but sometimes they are there on purpose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This document is a '''must read''' for anyone willing or actually [[translations|translating aMule]]. It describes all the cases of groups of characters which '''should not''' ever be modified.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So, the following is a description of all the groups of characters which are '''not''' supposed to be modified and what they actually mean.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Escape codes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Non-representable [http://www.ecma-international.org/publications/standards/Ecma-006.htm ASCII] codes ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This are codes which represent characters of the [http://www.ecma-international.org/publications/standards/Ecma-006.htm ASCII] codeset which aren't representable with the keyboard.&lt;br /&gt;
*''\a'' -&amp;gt; This will normally cause an audible alert (sometimes visual) like a beep&lt;br /&gt;
*''\b'' -&amp;gt; Will go back one character&lt;br /&gt;
*''\f'' -&amp;gt; On most systems this will clean the screen&lt;br /&gt;
*''\n'' -&amp;gt; Ends the current line and starts a new one, palcing the cursor at the begining&lt;br /&gt;
*''\r'' -&amp;gt; Goes to the beggining of the current line&lt;br /&gt;
*''\t'' -&amp;gt; Torizontal tabulation&lt;br /&gt;
*''\v'' -&amp;gt; Vertical tabulation&lt;br /&gt;
*''\&amp;lt;octal digits&amp;gt;'' -&amp;gt; Will display the value ''octal digits'' in octal&lt;br /&gt;
*''\x&amp;lt;hex digits&amp;gt;'' -&amp;gt; Will display the value ''hex digits'' in hexadecimal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Disambiguation escape codes ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The following are not characters non-representable on the keyboard, but due to limitations in the [http://www.icce.rug.nl/documents/cplusplus C++] programming language, are needed to be used this way:&lt;br /&gt;
*''\?'' -&amp;gt; Displays a question mark ( ''?'' ) to avoid trigraph translations (not all compilers support trigraph translating, so it's not allways necessary)&lt;br /&gt;
*''\\'' -&amp;gt; Displays a backslash ( ''\'' )&lt;br /&gt;
*''\' '' -&amp;gt; Displays a single quote ('' ' '')&lt;br /&gt;
*''\&amp;quot;'' -&amp;gt; Displays a double quote ('' &amp;quot; '')&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Examples ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The following are some examples for the above escape codes. They are listed as couples of code-line + output. So, the first line represents the line in the way it is written into the [http://www.icce.rug.nl/documents/cplusplus C++] code and the second line (or group of lines if it needs more than one line) represents how that [http://www.icce.rug.nl/documents/cplusplus C++] code line is displayed on execution:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
**Code line: ''&amp;quot;[[User:Jacobo221|Jacobo221]] is an angel\aOh, true, I am not.&amp;quot;''&lt;br /&gt;
**Output: ''[[User:Jacobo221|Jacobo221]] is an angelOh, true, I am not'' (A beep will be heard right after displaying the word ''angel'' and the next word (''Oh'') will not be displayed untill the beep finishes)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
**Code line: ''&amp;quot;I have 6\b5 fingers in my right hand&amp;quot;''&lt;br /&gt;
**Output: ''I have 5 fingers in my right hand''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
**Code line: ''&amp;quot;Where is the &amp;lt;RETURN&amp;gt; key???\nAh, here it is!&amp;quot;''&lt;br /&gt;
**Output: ''Where is the &amp;lt;RETURN&amp;gt; key???''&amp;lt;br&amp;gt;''Ah, here it is!''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
**Code line: ''&amp;quot;I am a BIG lier\rI'm married with Marilyn Monroe&amp;quot;''&lt;br /&gt;
**Output: ''I'm married with Marilyn Monroe''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
**Code line: ''&amp;quot;\141\115\165\x6C\x65&amp;quot;''&lt;br /&gt;
**Output: ''aMule'' (Notice that the octal value of ''a'' in the [http://www.ecma-international.org/publications/standards/Ecma-006.htm ASCII] codeset is 141, the octal value of ''M'' is 115, the octal value of ''u'' is 165, the hexadecimal value of ''l'' is 6C and the hexadecimal value of ''e'' is 65)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
**Code line: ''&amp;quot;Isn\'t it complicated to use the \&amp;quot; and \\ characters\?&amp;quot;''&lt;br /&gt;
**Output: ''Isn't it complicated to use the &amp;quot; and \ characters?''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Format specifiers ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Basic format specifiers ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Format specifiers are groups of characters which will be substituted with something else. The format specifier itself specified which type of data it will be substituted with:&lt;br /&gt;
*''%d'' -&amp;gt; Decimal value (signed integer type). Equivalen to %i&lt;br /&gt;
*''%i'' -&amp;gt; Decimal value (signed integer type). Equivalen to %d&lt;br /&gt;
*''%u'' -&amp;gt; Natural number (unsigned integer type).&lt;br /&gt;
*''%x'' -&amp;gt; Hexadecimal value represented with lowercase characters (unsigned integer type)&lt;br /&gt;
*''%X'' -&amp;gt; Hexadecimal value represented with uppercase characters (unsigned integer type)&lt;br /&gt;
*''%o'' -&amp;gt; Octal value (unsigned integer type)&lt;br /&gt;
*''%f'' -&amp;gt; Rational number (number with a floating point) with the normal (showing all numbers) notation (both float and double types)&lt;br /&gt;
*''%e'' -&amp;gt; Rational number (number with a floating point) with exponential notation using lowercase ''e'' (both float and double types)&lt;br /&gt;
*''%E'' -&amp;gt; Rational number (number with a floating point) with exponential notation using uppercase ''E'' (both float and double types)&lt;br /&gt;
*''%g'' -&amp;gt; Rational number (number with a floating point) with normal or exponential notation depending on the value. If exponential, a lowercase ''e'' will be used  (both float and double types)&lt;br /&gt;
*''%G'' -&amp;gt; Rational number (number with a floating point) with normal or exponential notation depending on the value. If exponential, an uppercase ''E'' will be used  (both float and double types)&lt;br /&gt;
*''%c'' -&amp;gt; A single character text representation (integer type)&lt;br /&gt;
*''%s'' -&amp;gt; A string (array, pointer of integers type)&lt;br /&gt;
*''%p'' -&amp;gt; Displays a memory addess (pointer type)&lt;br /&gt;
*''%n'' -&amp;gt; The variable that is assigned to this format specifier will be given the value of the number of characters displayed up to know (integer type)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Type extensions ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sometimes, some characters can be inserted between ''%'' and the character representing the type of data. This insterted characters are meant to extend the information about the type of data the format specifier is going to be substituted with:&lt;br /&gt;
*''h'' -&amp;gt; Will turn into short integer type. Valid for ''d'', ''i'', ''o'', ''u'', ''x'', ''X'' and ''n''.&lt;br /&gt;
*''l'' -&amp;gt; Will turn into long integer type. Valid for for ''d'', ''i'', ''o'', ''u'', ''x'', ''X'' and ''n''.&lt;br /&gt;
*''L'' -&amp;gt; Will turn into long double type. Valid for 'e'', ''E'', ''f'', ''F'', ''g'', ''G''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Output tweaks ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, some of the format specifiers allow to tweak a bt how they should be outputted. This tweaking codes must be inserted between ''%'' and the type character:&lt;br /&gt;
*''-'' -&amp;gt; Aligns to the left&lt;br /&gt;
*''+'' -&amp;gt; Prints plus ( ''+'' ) sign even when the number is positive. Valid for *''d'', ''i'', ''e'', ''E'', ''f'', ''g'' and ''G''.&lt;br /&gt;
*''0'' -&amp;gt; Fill the blank spaces with zeros ( ''0'' ) instead of spaces. Valid for *''d'', ''i'', ''u'', ''x'', ''X'', ''o'', ''e'', ''E'', ''f'', ''g'' and ''G''.&lt;br /&gt;
*''#'' -&amp;gt; It will act in different ways depending on the type of data:&lt;br /&gt;
**''o': A zero ( ''0'' ) will be prepended when the data is non-zero.&lt;br /&gt;
**''x'' and ''X'': Prepends ''0x'' or ''0X'' to the data, depending whether the format specifier was ''x'' or ''X''.&lt;br /&gt;
**''f'', ''e'', ''E'', ''g'' and ''G'': Displays the decimal point even when the data is an integer (no decimals).&lt;br /&gt;
**''g'' and ''G'': The trailing zeros are not removed.&lt;br /&gt;
*''&amp;lt;non-zero decimal value&amp;gt;'' -&amp;gt; Specifies the minimum width the data must occupy (if not all is occupied, it will be padded). Can be used together with ''0''.&lt;br /&gt;
*''.&amp;lt;decimal value&amp;gt;'' -&amp;gt; It will act in different ways depending on the type of data:&lt;br /&gt;
**''f'', ''e'' and ''E'': Specify the amount of decimals it is allowed to display (if ''.0'', no decimals will be displayed).&lt;br /&gt;
**''s'': Maximum amount of characters to display (if ''.0'', no characters will be displayed).&lt;br /&gt;
*''%%'' -&amp;gt; This is not a format specifier, instead, it is only meant to be used to avoid ambiguousity. It will display a single ''%'' character.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Important note ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You may '''NEVER''' change the order of the format specifiers, it would lead to undesired events! They must be in the same order in the translation, as they were in the original string.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example: If you'd translate the string ''&amp;quot;I am %d years old and my name is %s.&amp;quot;'' to ''&amp;quot;Meine name ist %s und ich bin %d Jahre alt.&amp;quot;'' (notice that ''%s'' and ''%d'' are swapped), would probably cause [[aMule]] to crash when trying to display this string.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Examples ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The following are some examples for the above format specifiers. They are listed as couples of code-line + output. So, the first line represents the line in the way it is written into the [http://www.icce.rug.nl/documents/cplusplus C++] code and the second line (or group of lines if it needs more than one line) represents. The data for which the format specifiers are being substituted is random (well, not really random, I've just set something meaning-full in each example):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
**Code line: ''&amp;quot;I am %s and I am %d years old.&amp;quot;''&lt;br /&gt;
**Output: ''I am [[User:Jacobo221|Jacobo221]] and I am 19 years old.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
**Code line: ''&amp;quot;The first letter in the english alphabet is %c&amp;quot;''&lt;br /&gt;
**Output: ''The first letter in the english alphabet is A''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
**Code line: ''&amp;quot;There exists a format specifier which is %%%c&amp;quot;''&lt;br /&gt;
**Output: ''There exists a format specifier which is %E''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
**Code line: ''&amp;quot;There exists a format specifier which is %%c&amp;quot;''&lt;br /&gt;
**Output: ''There exists a format specifier which is %c''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
**Code line: ''&amp;quot;%E and %e are the same number&amp;quot;''&lt;br /&gt;
**Output: ''9.186329E+00 and 9.186329e+00 are the same number''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
**Code line: ''&amp;quot;%g is in normal notation while %g is in exponential notation&amp;quot;''&lt;br /&gt;
**Output: ''0.25 is in normal notation while 3.234234E+34 is in exponential notation''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
**Code line: ''&amp;quot;%+d is a positive number&amp;quot;''&lt;br /&gt;
**Output: ''+5 is a positive number''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
**Code line: ''&amp;quot;%05f says: Am I not 0-plenty?&amp;quot;''&lt;br /&gt;
**Output: ''000.250000 says: Am I not 0-plenty?''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
**Code line: ''&amp;quot;Both %#o and %#X start with notation specifier&amp;quot;''&lt;br /&gt;
**Output: ''Both 0345 and 0X65FC start with notation specifier''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
**Codeline: ''&amp;quot;%010x must be plenty of zeros&amp;quot;''&lt;br /&gt;
**Output: ''00000065fc must be plenty of zeros''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
**Codeline: ''&amp;quot;Pi number is %.2f&amp;quot;''&lt;br /&gt;
**Output: ''Pi number is 3.14''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
**Codeline: ''&amp;quot;Look what happens when you read the four letters in [http://www.mozilla.org/products/firefox Firefox]: %.4s&amp;quot;''&lt;br /&gt;
**Output: ''Look what happens when you read the four letters in [http://www.mozilla.org/products/firefox Firefox]: Fire''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Other stuff ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are other things you must have in mind when translating. So keep on reading.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Character cases ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The [http://www.icce.rug.nl/documents/cplusplus C++] programming language doesn't consider uppercase and lowercase letters as the same lettes. So, 'a' is a different letter from 'A' for [http://www.icce.rug.nl/documents/cplusplus C++] programs. In most cases, this will be insignificant for you, but when dealing with [[#Escape codes|escape codes]] and [[#Format specifiers|format specifiers]] it does, so please remain them the same.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Leading and ending blank spaces ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You will sometimes find strings with either begin or end with a space. This is '''not''' a typo. That space is there for a reason. Most usually this reason is one of the following:&lt;br /&gt;
#Appearance. Maybe it separates the string from somewhere that, without this separation, would look ugly.&lt;br /&gt;
#Future additions. In 99% of the cases, it will be because some data is going to be appended to it. Imagine you find a string like ''I am ''. Although no ''%s'' format specifier is found there, some data is going to be added later anyway. So, if the blank space wasn't kept, once translated, in the app it would look like ''I amme'' instead of ''I am me''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Examples ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The following are examples of the above cases explained. They are unified into groups of four lines. The first line shows an original string, the second one how it should be translated (the examples are translated into spanish),the third one a possible output and the fourth line translates the translated possible output back into english so that you can understand it in case you don't speak spanish:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
**Code line: ''&amp;quot;[[aMule]] version &amp;quot;''&lt;br /&gt;
**Translation: ''&amp;quot;[[aMule]] versión &amp;quot;''&lt;br /&gt;
**Output: ''[[aMule]] versión 2.0.0''&lt;br /&gt;
**Output (in english): ''[[aMule]] version 2.0.0''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
**Code line: ''&amp;quot; can become a %s [[aMule]] user&amp;quot;''&lt;br /&gt;
**Translation: ''&amp;quot; puede llegar a ser un %s usuario de [[aMule]]&amp;quot;''&lt;br /&gt;
**Output: ''Cualquiera puede llegar a ser un feliz usuario de [[aMule]]''&lt;br /&gt;
**Output (in english): ''Anyone can become a happy [[aMule]] user''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
**Code line: ''&amp;quot; this line looks complete and the leading and ending spaces can be deleted because they seem typos &amp;quot;''&lt;br /&gt;
**Translation: ''&amp;quot; esta frase parece completa y los espacios del principio y del final se pueden eliminar porque deben ser un error &amp;quot;''&lt;br /&gt;
**Output: ''Aunque esta frase parece completa y los espacios del principio y del final se pueden eliminar porque deben ser un error no lo es porque, como se puede ver, quedaban cosas por añadir, lo cual demuestra que '''nunca''' se deben eliminar esos espacios''&lt;br /&gt;
**Output (in english): ''Allthough this line looks complete and the leading and ending spaces can be deleted because they seem typos it is not because, as you can see, there were still words to be added, so this shows you why you should '''never''' delete those spaces''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Overall example ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Example:'''&lt;br /&gt;
:Untranslated:&lt;br /&gt;
:''msgid=&amp;quot;I am %s and I a %d-year old\nand I\'m a happy \&amp;quot;aMule\&amp;quot; user &amp;quot;''&lt;br /&gt;
:''msgstr=&amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Would become (translation to spanish):&lt;br /&gt;
:''msgid=&amp;quot;I am %s, %d years old\nand &amp;amp;I\'m a happy \&amp;quot;rabitty-aMule\&amp;quot; user &amp;quot;''&lt;br /&gt;
:''msgstr=&amp;quot;Soy %s y tengo %d años\ny soy un fel&amp;amp;iz usuario del \&amp;quot;conejillo-aMule\&amp;quot; &amp;quot;''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Explanation:&lt;br /&gt;
:#''%s'' and ''%d'' '''must''' be copied literally since they will be substituted in the program with some string or number. General rule: anything between a character ''%'' and the next letter-character (that is, ''a'', ''b'', 'c'', etc...) or percentage character (''%'') must be copied literally.&lt;br /&gt;
:#''\n'' must be copied literally too since it brakes the line into a new line. The general rule is: ''\'' and it's very next character (can be ''\'', ''a'', ''n'', ''t'', '',f'', ''&amp;quot;'', ''&amp;lt;nowiki&amp;gt;'&amp;lt;/nowiki&amp;gt;'', etc) must be copied literally.&lt;br /&gt;
:#''&amp;amp;'' must be placed '''before'' the very same letter in the translation since it indicates the combination ALT+letter that will select that option.&lt;br /&gt;
:#The ending space is left since in the original message it was there. '''Never''' remove startng or ending spaces, even if they look ugly. They are there for some reason. Nomally this will be because either before or after that string comes another string. For example: ''&amp;quot;Opening file &amp;quot;'' has a blank space at the end, so you can expect that right after it the name of a file will be displayed. Something like ''Opening file server.met''&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Crax</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://test.amule.szerverem.hu/wiki/Format_specifiers-es</id>
		<title>Format specifiers-es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://test.amule.szerverem.hu/wiki/Format_specifiers-es"/>
				<updated>2006-10-31T11:57:55Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Crax: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''MEN AT WORK, PLEASE DONT LINK IT, I WILL LINK IT WHEN FINISHED, THANX ;)'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Format_specifiers|Inglés]] | '''Español'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Introducción ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[aMule]] se realiza en el lenguaje de programación [http://www.icce.rug.nl/documents/cplusplus C++]. Este lenguaje permite gestionar de una manera sencilla los caracteres pero en algunos casos es necesario recurrir a algún que otro truco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando se está [[translations-es|traduciendo el aMule]], puedes encontrarte con  cosas extrañas. Algunas veces serán simplemente tipos de letra, pero en otras ocasiónes se incluyen con unpropósito determinado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este documento es '''obligatorio''' para alguien que desea o esta [[translations|traduciendo el  aMule]]. En este documento se describen todos casos de grupos de caracteres que '''nunca''' deben modificarse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por la tanto en este documento puedes encontrar la descripción de los grupos de caracteres que '''no''' debes modificar y cual es la explicación de cada uno de ellos..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Códigos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Códigos  [http://www.ecma-international.org/publications/standards/Ecma-006.htm ASCII] que no se representan ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Son códigos que representan caracteres en código  [http://www.ecma-international.org/publications/standards/Ecma-006.htm ASCII] los cuales no pueden ser escritos con el teclado.&lt;br /&gt;
*''\a'' -&amp;gt; Normalmente produce una alerta sonora (en algunso casos visual) como un pitido&lt;br /&gt;
*''\b'' -&amp;gt; Regresa hacia atrás un caracter&lt;br /&gt;
*''\f'' -&amp;gt; En la mayoría de los sistemas limpia la pantalla.&lt;br /&gt;
*''\n'' -&amp;gt; Finaliza la linea actual y comienza una nueva, situando el cursor al inicio de la nueva linea.&lt;br /&gt;
*''\r'' -&amp;gt; Va al inicio de la linea actual&lt;br /&gt;
*''\t'' -&amp;gt; Tabulación horizontal.&lt;br /&gt;
*''\v'' -&amp;gt; Tabulación verical.&lt;br /&gt;
*''\&amp;lt;octal digits&amp;gt;'' -&amp;gt; Mortrará ''octal digits'' en octal&lt;br /&gt;
*''\x&amp;lt;hex digits&amp;gt;'' -&amp;gt; Mortrará el valor ''hex digits'' en hexadecimal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Códigos de desambiguación ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los siguientes no son caracteres que no se puedan representar mediante el teclado, pero debido a las limitaciones en el lenguaje de programación [http://www.icce.rug.nl/documents/cplusplus C++] son necesarios para utilizarlos como:&lt;br /&gt;
*''\?'' -&amp;gt; muestra un signo de interrogación ( ''?'' ) para evitar traducciones tipográficas (no todos los compiladores soportan la traducción tipográfica, por lo que no siempre es necesario)&lt;br /&gt;
*''\\'' -&amp;gt; Muestra un slash ( ''\'' )&lt;br /&gt;
*''\' '' -&amp;gt; Muestra una comilla simple ('' ' '')&lt;br /&gt;
*''\&amp;quot;'' -&amp;gt; Muestra comillas ('' &amp;quot; '')&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ejemplos ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A continuación tenemos uns ejemplos de los códigos mostrados anteriormente. They are listed as couples of code-line + output. So, the first line represents the line in the way it is written into the [http://www.icce.rug.nl/documents/cplusplus C++] code and the second line (or group of lines if it needs more than one line) represents how that [http://www.icce.rug.nl/documents/cplusplus C++] code line is displayed on execution:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
**Code line: ''&amp;quot;[[User:Jacobo221|Jacobo221]] is an angel\aOh, true, I am not.&amp;quot;''&lt;br /&gt;
**Output: ''[[User:Jacobo221|Jacobo221]] is an angelOh, true, I am not'' (A beep will be heard right after displaying the word ''angel'' and the next word (''Oh'') will not be displayed untill the beep finishes)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
**Code line: ''&amp;quot;I have 6\b5 fingers in my right hand&amp;quot;''&lt;br /&gt;
**Output: ''I have 5 fingers in my right hand''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
**Code line: ''&amp;quot;Where is the &amp;lt;RETURN&amp;gt; key???\nAh, here it is!&amp;quot;''&lt;br /&gt;
**Output: ''Where is the &amp;lt;RETURN&amp;gt; key???''&amp;lt;br&amp;gt;''Ah, here it is!''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
**Code line: ''&amp;quot;I am a BIG lier\rI'm married with Marilyn Monroe&amp;quot;''&lt;br /&gt;
**Output: ''I'm married with Marilyn Monroe''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
**Code line: ''&amp;quot;\141\115\165\x6C\x65&amp;quot;''&lt;br /&gt;
**Output: ''aMule'' (Notice that the octal value of ''a'' in the [http://www.ecma-international.org/publications/standards/Ecma-006.htm ASCII] codeset is 141, the octal value of ''M'' is 115, the octal value of ''u'' is 165, the hexadecimal value of ''l'' is 6C and the hexadecimal value of ''e'' is 65)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
**Code line: ''&amp;quot;Isn\'t it complicated to use the \&amp;quot; and \\ characters\?&amp;quot;''&lt;br /&gt;
**Output: ''Isn't it complicated to use the &amp;quot; and \ characters?''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Format specifiers ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Basic format specifiers ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Format specifiers are groups of characters which will be substituted with something else. The format specifier itself specified which type of data it will be substituted with:&lt;br /&gt;
*''%d'' -&amp;gt; Decimal value (signed integer type). Equivalen to %i&lt;br /&gt;
*''%i'' -&amp;gt; Decimal value (signed integer type). Equivalen to %d&lt;br /&gt;
*''%u'' -&amp;gt; Natural number (unsigned integer type).&lt;br /&gt;
*''%x'' -&amp;gt; Hexadecimal value represented with lowercase characters (unsigned integer type)&lt;br /&gt;
*''%X'' -&amp;gt; Hexadecimal value represented with uppercase characters (unsigned integer type)&lt;br /&gt;
*''%o'' -&amp;gt; Octal value (unsigned integer type)&lt;br /&gt;
*''%f'' -&amp;gt; Rational number (number with a floating point) with the normal (showing all numbers) notation (both float and double types)&lt;br /&gt;
*''%e'' -&amp;gt; Rational number (number with a floating point) with exponential notation using lowercase ''e'' (both float and double types)&lt;br /&gt;
*''%E'' -&amp;gt; Rational number (number with a floating point) with exponential notation using uppercase ''E'' (both float and double types)&lt;br /&gt;
*''%g'' -&amp;gt; Rational number (number with a floating point) with normal or exponential notation depending on the value. If exponential, a lowercase ''e'' will be used  (both float and double types)&lt;br /&gt;
*''%G'' -&amp;gt; Rational number (number with a floating point) with normal or exponential notation depending on the value. If exponential, an uppercase ''E'' will be used  (both float and double types)&lt;br /&gt;
*''%c'' -&amp;gt; A single character text representation (integer type)&lt;br /&gt;
*''%s'' -&amp;gt; A string (array, pointer of integers type)&lt;br /&gt;
*''%p'' -&amp;gt; Displays a memory addess (pointer type)&lt;br /&gt;
*''%n'' -&amp;gt; The variable that is assigned to this format specifier will be given the value of the number of characters displayed up to know (integer type)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Type extensions ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sometimes, some characters can be inserted between ''%'' and the character representing the type of data. This insterted characters are meant to extend the information about the type of data the format specifier is going to be substituted with:&lt;br /&gt;
*''h'' -&amp;gt; Will turn into short integer type. Valid for ''d'', ''i'', ''o'', ''u'', ''x'', ''X'' and ''n''.&lt;br /&gt;
*''l'' -&amp;gt; Will turn into long integer type. Valid for for ''d'', ''i'', ''o'', ''u'', ''x'', ''X'' and ''n''.&lt;br /&gt;
*''L'' -&amp;gt; Will turn into long double type. Valid for 'e'', ''E'', ''f'', ''F'', ''g'', ''G''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Output tweaks ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, some of the format specifiers allow to tweak a bt how they should be outputted. This tweaking codes must be inserted between ''%'' and the type character:&lt;br /&gt;
*''-'' -&amp;gt; Aligns to the left&lt;br /&gt;
*''+'' -&amp;gt; Prints plus ( ''+'' ) sign even when the number is positive. Valid for *''d'', ''i'', ''e'', ''E'', ''f'', ''g'' and ''G''.&lt;br /&gt;
*''0'' -&amp;gt; Fill the blank spaces with zeros ( ''0'' ) instead of spaces. Valid for *''d'', ''i'', ''u'', ''x'', ''X'', ''o'', ''e'', ''E'', ''f'', ''g'' and ''G''.&lt;br /&gt;
*''#'' -&amp;gt; It will act in different ways depending on the type of data:&lt;br /&gt;
**''o': A zero ( ''0'' ) will be prepended when the data is non-zero.&lt;br /&gt;
**''x'' and ''X'': Prepends ''0x'' or ''0X'' to the data, depending whether the format specifier was ''x'' or ''X''.&lt;br /&gt;
**''f'', ''e'', ''E'', ''g'' and ''G'': Displays the decimal point even when the data is an integer (no decimals).&lt;br /&gt;
**''g'' and ''G'': The trailing zeros are not removed.&lt;br /&gt;
*''&amp;lt;non-zero decimal value&amp;gt;'' -&amp;gt; Specifies the minimum width the data must occupy (if not all is occupied, it will be padded). Can be used together with ''0''.&lt;br /&gt;
*''.&amp;lt;decimal value&amp;gt;'' -&amp;gt; It will act in different ways depending on the type of data:&lt;br /&gt;
**''f'', ''e'' and ''E'': Specify the amount of decimals it is allowed to display (if ''.0'', no decimals will be displayed).&lt;br /&gt;
**''s'': Maximum amount of characters to display (if ''.0'', no characters will be displayed).&lt;br /&gt;
*''%%'' -&amp;gt; This is not a format specifier, instead, it is only meant to be used to avoid ambiguousity. It will display a single ''%'' character.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Important note ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You may '''NEVER''' change the order of the format specifiers, it would lead to undesired events! They must be in the same order in the translation, as they were in the original string.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example: If you'd translate the string ''&amp;quot;I am %d years old and my name is %s.&amp;quot;'' to ''&amp;quot;Meine name ist %s und ich bin %d Jahre alt.&amp;quot;'' (notice that ''%s'' and ''%d'' are swapped), would probably cause [[aMule]] to crash when trying to display this string.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Examples ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The following are some examples for the above format specifiers. They are listed as couples of code-line + output. So, the first line represents the line in the way it is written into the [http://www.icce.rug.nl/documents/cplusplus C++] code and the second line (or group of lines if it needs more than one line) represents. The data for which the format specifiers are being substituted is random (well, not really random, I've just set something meaning-full in each example):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
**Code line: ''&amp;quot;I am %s and I am %d years old.&amp;quot;''&lt;br /&gt;
**Output: ''I am [[User:Jacobo221|Jacobo221]] and I am 19 years old.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
**Code line: ''&amp;quot;The first letter in the english alphabet is %c&amp;quot;''&lt;br /&gt;
**Output: ''The first letter in the english alphabet is A''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
**Code line: ''&amp;quot;There exists a format specifier which is %%%c&amp;quot;''&lt;br /&gt;
**Output: ''There exists a format specifier which is %E''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
**Code line: ''&amp;quot;There exists a format specifier which is %%c&amp;quot;''&lt;br /&gt;
**Output: ''There exists a format specifier which is %c''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
**Code line: ''&amp;quot;%E and %e are the same number&amp;quot;''&lt;br /&gt;
**Output: ''9.186329E+00 and 9.186329e+00 are the same number''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
**Code line: ''&amp;quot;%g is in normal notation while %g is in exponential notation&amp;quot;''&lt;br /&gt;
**Output: ''0.25 is in normal notation while 3.234234E+34 is in exponential notation''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
**Code line: ''&amp;quot;%+d is a positive number&amp;quot;''&lt;br /&gt;
**Output: ''+5 is a positive number''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
**Code line: ''&amp;quot;%05f says: Am I not 0-plenty?&amp;quot;''&lt;br /&gt;
**Output: ''000.250000 says: Am I not 0-plenty?''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
**Code line: ''&amp;quot;Both %#o and %#X start with notation specifier&amp;quot;''&lt;br /&gt;
**Output: ''Both 0345 and 0X65FC start with notation specifier''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
**Codeline: ''&amp;quot;%010x must be plenty of zeros&amp;quot;''&lt;br /&gt;
**Output: ''00000065fc must be plenty of zeros''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
**Codeline: ''&amp;quot;Pi number is %.2f&amp;quot;''&lt;br /&gt;
**Output: ''Pi number is 3.14''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
**Codeline: ''&amp;quot;Look what happens when you read the four letters in [http://www.mozilla.org/products/firefox Firefox]: %.4s&amp;quot;''&lt;br /&gt;
**Output: ''Look what happens when you read the four letters in [http://www.mozilla.org/products/firefox Firefox]: Fire''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Other stuff ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are other things you must have in mind when translating. So keep on reading.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Character cases ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The [http://www.icce.rug.nl/documents/cplusplus C++] programming language doesn't consider uppercase and lowercase letters as the same lettes. So, 'a' is a different letter from 'A' for [http://www.icce.rug.nl/documents/cplusplus C++] programs. In most cases, this will be insignificant for you, but when dealing with [[#Escape codes|escape codes]] and [[#Format specifiers|format specifiers]] it does, so please remain them the same.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Leading and ending blank spaces ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You will sometimes find strings with either begin or end with a space. This is '''not''' a typo. That space is there for a reason. Most usually this reason is one of the following:&lt;br /&gt;
#Appearance. Maybe it separates the string from somewhere that, without this separation, would look ugly.&lt;br /&gt;
#Future additions. In 99% of the cases, it will be because some data is going to be appended to it. Imagine you find a string like ''I am ''. Although no ''%s'' format specifier is found there, some data is going to be added later anyway. So, if the blank space wasn't kept, once translated, in the app it would look like ''I amme'' instead of ''I am me''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Examples ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The following are examples of the above cases explained. They are unified into groups of four lines. The first line shows an original string, the second one how it should be translated (the examples are translated into spanish),the third one a possible output and the fourth line translates the translated possible output back into english so that you can understand it in case you don't speak spanish:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
**Code line: ''&amp;quot;[[aMule]] version &amp;quot;''&lt;br /&gt;
**Translation: ''&amp;quot;[[aMule]] versión &amp;quot;''&lt;br /&gt;
**Output: ''[[aMule]] versión 2.0.0''&lt;br /&gt;
**Output (in english): ''[[aMule]] version 2.0.0''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
**Code line: ''&amp;quot; can become a %s [[aMule]] user&amp;quot;''&lt;br /&gt;
**Translation: ''&amp;quot; puede llegar a ser un %s usuario de [[aMule]]&amp;quot;''&lt;br /&gt;
**Output: ''Cualquiera puede llegar a ser un feliz usuario de [[aMule]]''&lt;br /&gt;
**Output (in english): ''Anyone can become a happy [[aMule]] user''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
**Code line: ''&amp;quot; this line looks complete and the leading and ending spaces can be deleted because they seem typos &amp;quot;''&lt;br /&gt;
**Translation: ''&amp;quot; esta frase parece completa y los espacios del principio y del final se pueden eliminar porque deben ser un error &amp;quot;''&lt;br /&gt;
**Output: ''Aunque esta frase parece completa y los espacios del principio y del final se pueden eliminar porque deben ser un error no lo es porque, como se puede ver, quedaban cosas por añadir, lo cual demuestra que '''nunca''' se deben eliminar esos espacios''&lt;br /&gt;
**Output (in english): ''Allthough this line looks complete and the leading and ending spaces can be deleted because they seem typos it is not because, as you can see, there were still words to be added, so this shows you why you should '''never''' delete those spaces''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Overall example ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Example:'''&lt;br /&gt;
:Untranslated:&lt;br /&gt;
:''msgid=&amp;quot;I am %s and I a %d-year old\nand I\'m a happy \&amp;quot;aMule\&amp;quot; user &amp;quot;''&lt;br /&gt;
:''msgstr=&amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Would become (translation to spanish):&lt;br /&gt;
:''msgid=&amp;quot;I am %s, %d years old\nand &amp;amp;I\'m a happy \&amp;quot;rabitty-aMule\&amp;quot; user &amp;quot;''&lt;br /&gt;
:''msgstr=&amp;quot;Soy %s y tengo %d años\ny soy un fel&amp;amp;iz usuario del \&amp;quot;conejillo-aMule\&amp;quot; &amp;quot;''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Explanation:&lt;br /&gt;
:#''%s'' and ''%d'' '''must''' be copied literally since they will be substituted in the program with some string or number. General rule: anything between a character ''%'' and the next letter-character (that is, ''a'', ''b'', 'c'', etc...) or percentage character (''%'') must be copied literally.&lt;br /&gt;
:#''\n'' must be copied literally too since it brakes the line into a new line. The general rule is: ''\'' and it's very next character (can be ''\'', ''a'', ''n'', ''t'', '',f'', ''&amp;quot;'', ''&amp;lt;nowiki&amp;gt;'&amp;lt;/nowiki&amp;gt;'', etc) must be copied literally.&lt;br /&gt;
:#''&amp;amp;'' must be placed '''before'' the very same letter in the translation since it indicates the combination ALT+letter that will select that option.&lt;br /&gt;
:#The ending space is left since in the original message it was there. '''Never''' remove startng or ending spaces, even if they look ugly. They are there for some reason. Nomally this will be because either before or after that string comes another string. For example: ''&amp;quot;Opening file &amp;quot;'' has a blank space at the end, so you can expect that right after it the name of a file will be displayed. Something like ''Opening file server.met''&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Crax</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://test.amule.szerverem.hu/wiki/AMule_makes_everything_slow-es</id>
		<title>AMule makes everything slow-es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://test.amule.szerverem.hu/wiki/AMule_makes_everything_slow-es"/>
				<updated>2006-10-26T16:39:55Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Crax: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[AMule_makes_everything_slow|Inglés]] | [[AMule_makes_everything_slow-nl|Holandés]] | '''Español''' | [[AMule_makes_everything_slow-hu|Húngaro]]| [[AMule_makes_everything_slow-de|Alemán]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [[aMule]] hace que todo funcione lento ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si cuando esta funcionando [[aMule]], de repente todas las demás aplicaciones usando la red funcionan lentamente. Entonces debes leer este documento con atención.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Como solucionar este problema  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bueno, la causa es que tienes mal configurado [[aMule]]. Revisa lo siguiente:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Preferencias&amp;quot;-&amp;gt;&amp;quot;Conexión&amp;quot;-&amp;gt;&amp;quot;Limites&amp;quot;-&amp;gt;&amp;quot;Subida&amp;quot;: Si este valor es muy alto, tanto que tome mas del 75% de ancho de subida, obtendrás muy malas velocidades de descarga, puesto que muchos de los paquetes en internet son paquetes [http://www.faqs.org/faqs/internet/tcp-ip/resource-list TCP] , los cuales requieren de ambos tipos de paquetes, de subida y de bajada. En otras palabras, para descargar algo, necesitas subir algo de informacion.&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Preferencias&amp;quot;-&amp;gt;&amp;quot;Conexión&amp;quot;-&amp;gt;&amp;quot;Máx Fuentes/Archivo&amp;quot;-&amp;gt;&amp;quot;Limite máximo&amp;quot;: Esto especifica la máxima cantidad de fuentes que permites para cada archivo que esta siendo descargado. Cada fuente periodicamente requiere una conexión, Así que mas fuentes requieren mas conexiones y por tanto, un poco de ancho de banda. Ten en cuenta que si estas descargando ''F'' archivos al mismo tiempo(donde ''F'' es un numero) y configuras tu valor &amp;quot;Limite máximo&amp;quot; a ''X'' (donde ''X'' es un numero), puedes llegar a permitir mas de ''X''*''F'' fuentes en total.&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Preferencias&amp;quot;-&amp;gt;&amp;quot;Conexión&amp;quot;-&amp;gt;&amp;quot;Límites de conexión&amp;quot;-&amp;gt;&amp;quot;Conexiones máximas&amp;quot;: Esto especifica la máxima cantidad de conexiones que permites a [[aMule]] tener abiertas al mismo tiempo. Una vez mas, cada conexión toma un poco de ancho de bando por tanto, ajustalo a aquello que se adapte a ti.&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Preferencias&amp;quot;-&amp;gt;&amp;quot;tweaks núcleo&amp;quot;-&amp;gt;&amp;quot;Nuevas conexiones máx./ 5 secs&amp;quot;: Esto especifica el numero maximo de nuevas conexiones que permites a [[aMule]] abrir en cada periodo de 5 segundos. Ciertos encaminadores (&amp;quot;routers&amp;quot;) no pueden hacer frente a muchas conexiones siendo abiertas en un corto periodo de tiempo.  Pueden perder velocidad o pueden cerrarse.  Reduce esta opción si tu encaminador presenta este problema.&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Preferencias&amp;quot;-&amp;gt;&amp;quot;tweaks núcleo&amp;quot;-&amp;gt;&amp;quot;Modo extendido&amp;quot;: En antiguas versiones de [[wxWidgets]]  (anteriores a la  2.5.4), registros detallados llenado los registros de los servidores, produce un alto consumo de la CPU.Desactivalo.&lt;br /&gt;
*Archivos con auto-prioridad deben ser configurados a otra opción que no sea auto si observas que el uso del disco es demasiado alto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Cuales son los valores que se ajustan a mis necesidades ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estos dependeran del tipo de tu conexión ([http://es.wikipedia.org/wiki/RDSI RDSI], [http://es.wikipedia.org/wiki/Modem Modem], [http://es.wikipedia.org/wiki/DSL DSL], [http://es.wikipedia.org/wiki/Cablem%C3%B3dem Cable], [http://es.wikipedia.org/wiki/T1 T1], etc...), tu [http://es.wikipedia.org/wiki/ISP ISP], el ancho de banda que tus otras aplicaciones necesitan y la cantidad de archivos que estés descargando  (también, de la  [http://es.wikipedia.org/wiki/CPU CPU] si esta es lenta).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como puedes ver, esto es muy personal y es imposible decir que se ajusta a tus necesidades y que no. La única forma de ajustarlo adecuadamente es ir probando. El procedimiento es:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Configura a algún valor en concreto.&lt;br /&gt;
**Si esta correcto: entonces modifique estos valores un poco para ver si puedes conseguir algunas conexiones mas (mejorando la velocidad) sin perder eficacia en otras aplicaciones.&lt;br /&gt;
**Si las otras aplicaciones sufren de falta de ancho de banda: baja los valores de forma que  [[aMule]] tome menos ancho de banda.&lt;br /&gt;
*Repite los anteriores pasos hasta que encuentres los valores que mejor se ajusten a tus necesidades.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Crax</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://test.amule.szerverem.hu/wiki/AMule_makes_everything_slow-es</id>
		<title>AMule makes everything slow-es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://test.amule.szerverem.hu/wiki/AMule_makes_everything_slow-es"/>
				<updated>2006-10-26T16:38:37Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Crax: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[AMule_makes_everything_slow|Inglés]] | [[AMule_makes_everything_slow-nl|Holandés]] | '''Español''' | [[AMule_makes_everything_slow-hu|Húngaro]]| [[AMule_makes_everything_slow-de|Alemán]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [[aMule]] hace que todo funcione lento ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si cuando esta funcionando [[aMule]], de repente todas las demás aplicaciones usando la red funcionan lentamente. Entonces debes leer este documento con atención.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Como solucionar este problema  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bueno, la causa es que tienes mal configurado [[aMule]]. Revisa lo siguiente:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Preferencias&amp;quot;-&amp;gt;&amp;quot;Conexión&amp;quot;-&amp;gt;&amp;quot;Limites&amp;quot;-&amp;gt;&amp;quot;Subida&amp;quot;: Si este valor es muy alto, tanto que tome mas del 75% de ancho de subida, obtendrás muy malas velocidades de descarga, puesto que muchos de los paquetes en internet son paquetes [http://www.faqs.org/faqs/internet/tcp-ip/resource-list TCP] , los cuales requieren de ambos tipos de paquetes, de subida y de bajada. En otras palabras, para descargar algo, necesitas subir algo de informacion.&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Preferencias&amp;quot;-&amp;gt;&amp;quot;Conexión&amp;quot;-&amp;gt;&amp;quot;Máx Fuentes/Archivo&amp;quot;-&amp;gt;&amp;quot;Limite máximo&amp;quot;: Esto especifica la máxima cantidad de fuentes que permites para cada archivo que esta siendo descargado. Cada fuente periodicamente requiere una conexión, Así que mas fuentes requieren mas conexiones y por tanto, un poco de ancho de banda. Ten en cuenta que si estas descargando ''F'' archivos al mismo tiempo(donde ''F'' es un numero) y configuras tu valor &amp;quot;Limite máximo&amp;quot; a ''X'' (donde ''X'' es un numero), puedes llegar a permitir mas de ''X''*''F'' fuentes en total.&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Preferencias&amp;quot;-&amp;gt;&amp;quot;Conexión&amp;quot;-&amp;gt;&amp;quot;Límites de conexión&amp;quot;-&amp;gt;&amp;quot;Conexiones máximas&amp;quot;: Esto especifica la máxima cantidad de conexiones que permites a [[aMule]] tener abiertas al mismo tiempo. Una vez mas, cada conexión toma un poco de ancho de bando por tanto, ajustalo a aquello que se adapte a ti.&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Preferencias&amp;quot;-&amp;gt;&amp;quot;tweaks núcleo&amp;quot;-&amp;gt;&amp;quot;Nuevas conexiones máx./ 5 secs&amp;quot;: Esto especifica el numero maximo de nuevas conexiones que permites a [[aMule]] abrir en cada periodo de 5 segundos. Ciertos encaminadores (&amp;quot;routers&amp;quot;) no pueden hacer frente a muchas conexiones siendo abiertas en un corto periodo de tiempo.  Pueden perder velocidad o pueden cerrarse.  Reduce esta opción si tu encaminador presenta este problema.&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Preferencias&amp;quot;-&amp;gt;&amp;quot;tweaks núcleo&amp;quot;-&amp;gt;&amp;quot;Modo extendido&amp;quot;: En antiguas versiones de [[wxWidgets]]  (anteriores a la  2.5.4), registros detallados llenado los registros de los servidores, produce un alto consumo de la CPU.Desactivalo.&lt;br /&gt;
*Archivos con auto-prioridad deben ser configurados a otra opción que no sea auto si observas que el uso del disco es demasiado alto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Cuales son los valores que se ajustan a mis necesidades ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estos dependeran del tipo de tu conexión ([http://es.wikipedia.org/wiki/RDSI RDSI],[http://es.wikipedia.org/wiki/Modem Modem], [http://es.wikipedia.org/wiki/DSL DSL], [http://es.wikipedia.org/wiki/Cablem%C3%B3dem Cable], [http://es.wikipedia.org/wiki/T1 T1], etc...), tu [http://es.wikipedia.org/wiki/ISP ISP], el ancho de banda que tus otras aplicaciones necesitan y la cantidad de archivos que estés descargando  (también, de la  [http://es.wikipedia.org/wiki/CPU CPU] si esta es lenta).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como puedes ver, esto es muy personal y es imposible decir que se ajusta a tus necesidades y que no. La única forma de ajustarlo adecuadamente es ir probando. El procedimiento es:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Configura a algún valor en concreto.&lt;br /&gt;
**Si esta correcto: entonces modifique estos valores un poco para ver si puedes conseguir algunas conexiones mas (mejorando la velocidad) sin perder eficacia en otras aplicaciones.&lt;br /&gt;
**Si las otras aplicaciones sufren de falta de ancho de banda: baja los valores de forma que  [[aMule]] tome menos ancho de banda.&lt;br /&gt;
*Repite los anteriores pasos hasta que encuentres los valores que mejor se ajusten a tus necesidades.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Crax</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://test.amule.szerverem.hu/wiki/AMule_makes_everything_slow-es</id>
		<title>AMule makes everything slow-es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://test.amule.szerverem.hu/wiki/AMule_makes_everything_slow-es"/>
				<updated>2006-10-26T16:36:08Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Crax: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[AMule_makes_everything_slow|Inglés]] | [[AMule_makes_everything_slow-nl|Holandés]] | '''Español''' | [[AMule_makes_everything_slow-hu|Húngaro]]| [[AMule_makes_everything_slow-de|Alemán]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [[aMule]] hace que todo funcione lento ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si cuando esta funcionando [[aMule]], de repente todas las demás aplicaciones usando la red funcionan lentamente. Entonces debes leer este documento con atención.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Como solucionar este problema  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bueno, la causa es que tienes mal configurado [[aMule]]. Revisa lo siguiente:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Preferencias&amp;quot;-&amp;gt;&amp;quot;Conexión&amp;quot;-&amp;gt;&amp;quot;Limites&amp;quot;-&amp;gt;&amp;quot;Subida&amp;quot;: Si este valor es muy alto, tanto que tome mas del 75% de ancho de subida, obtendrás muy malas velocidades de descarga, puesto que muchos de los paquetes en internet son paquetes [http://www.faqs.org/faqs/internet/tcp-ip/resource-list TCP] , los cuales requieren de ambos tipos de paquetes, de subida y de bajada. En otras palabras, para descargar algo, necesitas subir algo de informacion.&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Preferencias&amp;quot;-&amp;gt;&amp;quot;Conexión&amp;quot;-&amp;gt;&amp;quot;Máx Fuentes/Archivo&amp;quot;-&amp;gt;&amp;quot;Limite máximo&amp;quot;: Esto especifica la máxima cantidad de fuentes que permites para cada archivo que esta siendo descargado. Cada fuente periodicamente requiere una conexión, Así que mas fuentes requieren mas conexiones y por tanto, un poco de ancho de banda. Ten en cuenta que si estas descargando ''F'' archivos al mismo tiempo(donde ''F'' es un numero) y configuras tu valor &amp;quot;Limite máximo&amp;quot; a ''X'' (donde ''X'' es un numero), puedes llegar a permitir mas de ''X''*''F'' fuentes en total.&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Preferencias&amp;quot;-&amp;gt;&amp;quot;Conexión&amp;quot;-&amp;gt;&amp;quot;Límites de conexión&amp;quot;-&amp;gt;&amp;quot;Conexiones máximas&amp;quot;: Esto especifica la máxima cantidad de conexiones que permites a [[aMule]] tener abiertas al mismo tiempo. Una vez mas, cada conexión toma un poco de ancho de bando por tanto, ajustalo a aquello que se adapte a ti.&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Preferencias&amp;quot;-&amp;gt;&amp;quot;tweaks núcleo&amp;quot;-&amp;gt;&amp;quot;Nuevas conexiones máx./ 5 secs&amp;quot;: Esto especifica el numero maximo de nuevas conexiones que permites a [[aMule]] abrir en cada periodo de 5 segundos. Ciertos encaminadores (&amp;quot;routers&amp;quot;) no pueden hacer frente a muchas conexiones siendo abiertas en un corto periodo de tiempo.  Pueden perder velocidad o pueden cerrarse.  Reduce esta opción si tu encaminador presenta este problema.&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Preferencias&amp;quot;-&amp;gt;&amp;quot;tweaks núcleo&amp;quot;-&amp;gt;&amp;quot;Modo extendido&amp;quot;: En antiguas versiones de [[wxWidgets]]  (anteriores a la  2.5.4), registros detallados llenado los registros de los servidores, produce un alto consumo de la CPU.Desactivalo.&lt;br /&gt;
*Archivos con auto-prioridad deben ser configurados a otra opción que no sea auto si observas que el uso del disco es demasiado alto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Cuales son los valores que se ajustan a mis necesidades ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estos dependeran del tipo de tu conexión ([http://es.wikipedia.org/wiki/RDSI RDSI], Modem, [http://es.wikipedia.org/wiki/DSL DSL], Cable, [http://es.wikipedia.org/wiki/T1 T1], etc...), tu [http://es.wikipedia.org/wiki/ISP ISP], el ancho de banda que tus otras aplicaciones necesitan y la cantidad de archivos que estés descargando  (también, de la  [http://es.wikipedia.org/wiki/CPU CPU] si esta es lenta).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como puedes ver, esto es muy personal y es imposible decir que se ajusta a tus necesidades y que no. La única forma de ajustarlo adecuadamente es ir probando. El procedimiento es:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Configura a algún valor en concreto.&lt;br /&gt;
**Si esta correcto: entonces modifique estos valores un poco para ver si puedes conseguir algunas conexiones mas (mejorando la velocidad) sin perder eficacia en otras aplicaciones.&lt;br /&gt;
**Si las otras aplicaciones sufren de falta de ancho de banda: baja los valores de forma que  [[aMule]] tome menos ancho de banda.&lt;br /&gt;
*Repite los anteriores pasos hasta que encuentres los valores que mejor se ajusten a tus necesidades.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Crax</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://test.amule.szerverem.hu/wiki/AMule_makes_everything_slow-es</id>
		<title>AMule makes everything slow-es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://test.amule.szerverem.hu/wiki/AMule_makes_everything_slow-es"/>
				<updated>2006-10-26T16:31:15Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Crax: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[AMule_makes_everything_slow|Inglés]] | [[AMule_makes_everything_slow-nl|Holandés]] | '''Español''' | [[AMule_makes_everything_slow-hu|Húngaro]]| [[AMule_makes_everything_slow-de|Alemán]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [[aMule]] hace que todo funcione lento ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si cuando esta funcionando [[aMule]], de repente todas las demás aplicaciones usando la red funcionan lentamente. Entonces debes leer este documento con atención.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Como solucionar este problema  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bueno, la causa es que tienes mal configurado [[aMule]]. Revisa lo siguiente:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Preferencias&amp;quot;-&amp;gt;&amp;quot;Conexión&amp;quot;-&amp;gt;&amp;quot;Limites&amp;quot;-&amp;gt;&amp;quot;Subida&amp;quot;: Si este valor es muy alto, tanto que tome mas del 75% de ancho de subida, obtendrás muy malas velocidades de descarga, puesto que muchos de los paquetes en internet son paquetes [http://www.faqs.org/faqs/internet/tcp-ip/resource-list TCP] , los cuales requieren de ambos tipos de paquetes, de subida y de bajada. En otras palabras, para descargar algo, necesitas subir algo de informacion.&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Preferencias&amp;quot;-&amp;gt;&amp;quot;Conexión&amp;quot;-&amp;gt;&amp;quot;Máx Fuentes/Archivo&amp;quot;-&amp;gt;&amp;quot;Limite máximo&amp;quot;: Esto especifica la máxima cantidad de fuentes que permites para cada archivo que esta siendo descargado. Cada fuente periodicamente requiere una conexión, Así que mas fuentes requieren mas conexiones y por tanto, un poco de ancho de banda. Ten en cuenta que si estas descargando ''F'' archivos al mismo tiempo(donde ''F'' es un numero) y configuras tu valor &amp;quot;Limite máximo&amp;quot; a ''X'' (donde ''X'' es un numero), puedes llegar a permitir mas de ''X''*''F'' fuentes en total.&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Preferencias&amp;quot;-&amp;gt;&amp;quot;Conexión&amp;quot;-&amp;gt;&amp;quot;Límites de conexión&amp;quot;-&amp;gt;&amp;quot;Conexiones máximas&amp;quot;: Esto especifica la máxima cantidad de conexiones que permites a [[aMule]] tener abiertas al mismo tiempo. Una vez mas, cada conexión toma un poco de ancho de bando por tanto, ajustalo a aquello que se adapte a ti.&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Preferencias&amp;quot;-&amp;gt;&amp;quot;tweaks núcleo&amp;quot;-&amp;gt;&amp;quot;Nuevas conexiones máx./ 5 secs&amp;quot;: Esto especifica el numero maximo de nuevas conexiones que permites a [[aMule]] abrir en cada periodo de 5 segundos. Ciertos encaminadores (&amp;quot;routers&amp;quot;) no pueden hacer frente a muchas conexiones siendo abiertas en un corto periodo de tiempo.  Pueden perder velocidad o pueden cerrarse.  Reduce esta opción si tu encaminador presenta este problema.&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Preferencias&amp;quot;-&amp;gt;&amp;quot;tweaks núcleo&amp;quot;-&amp;gt;&amp;quot;Modo extendido&amp;quot;: En antiguas versiones de [[wxWidgets]]  (anteriores a la  2.5.4), registros detallados llenado los registros de los servidores, produce un alto consumo de la CPU.Desactivalo.&lt;br /&gt;
*Archivos con auto-prioridad deben ser configurados a otra opción que no sea auto si observas que el uso del disco es demasiado alto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Cuales son los valores que se ajustan a mis necesidades ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estos dependeran del tipo de tu conexión ([http://ee.wikipedia.org/wiki/Integrated_Services_Digital_Network ISDN], Modem, [http://es.wikipedia.org/wiki/DSL DSL], Cable, T1, etc...), tu [http://es.wikipedia.org/wiki/ISP ISP], el ancho de banda que tus otras aplicaciones necesitan y la cantidad de archivos que estés descargando  (también, de la  [http://es.wikipedia.org/wiki/CPU CPU] si esta es lenta).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como puedes ver, esto es muy personal y es imposible decir que se ajusta a tus necesidades y que no. La única forma de ajustarlo adecuadamente es ir probando. El procedimiento es:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Configura a algún valor en concreto.&lt;br /&gt;
**Si esta correcto: entonces modifique estos valores un poco para ver si puedes conseguir algunas conexiones mas (mejorando la velocidad) sin perder eficacia en otras aplicaciones.&lt;br /&gt;
**Si las otras aplicaciones sufren de falta de ancho de banda: baja los valores de forma que  [[aMule]] tome menos ancho de banda.&lt;br /&gt;
*Repite los anteriores pasos hasta que encuentres los valores que mejor se ajusten a tus necesidades.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Crax</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://test.amule.szerverem.hu/wiki/AMule_is_slow</id>
		<title>AMule is slow</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://test.amule.szerverem.hu/wiki/AMule_is_slow"/>
				<updated>2006-10-26T16:26:12Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Crax: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;center&amp;gt;'''English''' | [[AMule_is_slow-it|Italiano]] | [[AMule_is_slow-nl|Nederlands]] | [[AMule_is_slow-es|Spanish]] | [[AMule_is_slow-hu|Magyar]] | [[AMule_is_slow-de|German]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [[aMule]] is slow ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So [[aMule]] is slow? This can be:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[#Your fault|Your fault]]&lt;br /&gt;
*[[#The network's fault|The network's fault]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Your fault ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== General guidelines ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a list of issues which can be the reason for slow download speeds:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*A low value in &amp;quot;Preferences&amp;quot;-&amp;gt;&amp;quot;Download limit&amp;quot;.&lt;br /&gt;
*A low value in &amp;quot;Preferences&amp;quot;-&amp;gt;&amp;quot;Upload limit&amp;quot;. Upload limits under 4 kbps limit your download speed to 3 times your upload speed. Upload limits under 10 kbps limit your download speed to 4 times your upload speed. Upload limits above or equal to 10 kbps give you unlimited download speed, limited only by the &amp;quot;Download limit&amp;quot; preference value (read [[FAQ_eD2k-Kademlia#Are_there_any_limitations_on_the_ED2K_network?|this link]] to know more about it).&lt;br /&gt;
*A too high value in &amp;quot;Preferences&amp;quot;-&amp;gt;&amp;quot;Upload limit&amp;quot;. Your line may get congested! (depends on your line-speed)&lt;br /&gt;
*A too low value in &amp;quot;Preferences&amp;quot;-&amp;gt;&amp;quot;Max Connections&amp;quot;. There are not enough connections available.&lt;br /&gt;
*A too high value in &amp;quot;Preferences&amp;quot;-&amp;gt;&amp;quot;Max Connections&amp;quot;. Too many connections are congesting your line.&lt;br /&gt;
*A too low value in &amp;quot;Core Tweaks&amp;quot;-&amp;gt;&amp;quot;Max New Connections&amp;quot;. It takes very long to aquire sources.&lt;br /&gt;
*A too high value in &amp;quot;Core Tweaks&amp;quot;-&amp;gt;&amp;quot;Max New Connections&amp;quot;. Your line gets congested, many new connections produce much overhead-bandwidth.&lt;br /&gt;
*Having a [[FAQ_eD2k-Kademlia#What_is_LowID_and_HighID?|Low ID]].&lt;br /&gt;
*Some [http://en.wikipedia.org/wiki/ISP ISPs] block or limit connections to the standard [[FAQ_eD2k-Kademlia#What_is_ED2K?|eD2k]] [[FAQ_eD2k-Kademlia#Which_ports_do_I_have_to_configure_in_a_firewall_or_router_to_run_aMule?|ports]]. Try changing the port in &amp;quot;Preferences&amp;quot;-&amp;gt;&amp;quot;Connections&amp;quot; to some other values.&lt;br /&gt;
*Your firewall may be blocking some ports/protocols used by [[aMule]] and/or you did not forward these ports in your router (again, see [[FAQ_eD2k-Kademlia#What_is_LowID_and_HighID?|Low ID]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Congested downlink or uplink cures for ADSL ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Many ADSL service providers set up their network so that routers buffer a lot of packets. This can cause severe performance problems; for example a congested uplink can cause a large reduction in downlink speeds too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The problem is described [http://WWW.LARTC.org/wondershaper in the WonderShaper page].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As a rule it is important that on ADSL neither the uplink nor the downlink be used at 100% capacity. Usually 90-95% is a good idea (taking into account overheads too, as a 576KiB/s line cannot actually transfer that much).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Therefore ensure that on 576kb down/288 kib up ADSL line total download speed is at most 52KiB in download and 26KiB in upload.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If aMule is the only significant user of bandwidth, setting its maximum upload and download limits to somewhat lower than that, for example 42KiB/s for download and 21kiB/s for upload, does it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otherwise if you have GNU/Linux you can run a traffic shaper that will regulate the total traffic bandwidth. Two ready made shaper scripts are&lt;br /&gt;
[http://WWW.LARTC.org/wondershaper WonderShaper] and&lt;br /&gt;
[http://WWW.sabi.co.UK/#sourcesSabishape sabishape].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Another useful but minor improvement is to ensure that there aren't too many upload connections with too small bandwidth. For example with a 21KiB/s upload limit, not more than 7 upload connections, with 3KiB/s each. Probably no more than 5 is a tiny bit better.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== The network's fault ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We hate to break this to you, but slow speeds aren't always due to bad [[aMule]] code or bad configuration. Some factors may include, but not limited to:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[FAQ_eD2k-Kademlia#What_is_ED2K?|eD2k]] is a slow network; The [[FAQ_eD2k-Kademlia#What_is_ED2K?|eD2k]] network is one of the largest [[P2P]] networks in existance but its primary goal is archive availability. While you do get faster downloads with other popular networks you'll quickly find out that the [[FAQ_eD2k-Kademlia#What_is_ED2K?|eD2k]] network is home to millions of files you'll be unable to find on any other network.&lt;br /&gt;
*[[FAQ_eD2k-Kademlia#What_is_all_that_credits,_rate_and_score_stuff_about?|Credits]]; If you are running [[aMule]] for the first time or if you deleted files in ''~/.aMule'' directory, you'll have no [[FAQ_eD2k-Kademlia#What_is_all_that_credits,_rate_and_score_stuff_about?|credits]]. [[FAQ_eD2k-Kademlia#What_is_all_that_credits,_rate_and_score_stuff_about?|Credits]] grant faster downloads. If you don't know what they are, read [[FAQ_eD2k-Kademlia#What_is_all_that_credits,_rate_and_score_stuff_about?|this]]&lt;br /&gt;
*File Availablity; Rare files, old files, extremly new files... these kinds of files have very few [[FAQ_eD2k-Kademlia#What_is_a_source?|sources]], so it takes more time for [[aMule]] to establish a connection with the few [[client|clients]] sharing it.&lt;br /&gt;
*Large [[queue|queues]]; [[eMule]], as well as most of its offspring use large [[queue|queues]]. [[aMule]] defaults to a queue size of 5,000. This ensures that users cannot cut in front of other [[client|clients]] by continuously re-asking the [[FAQ_eD2k-Kademlia#What_is_a_source?|source]] (an inherent problem in the days before [[eMule]]). One must be willing to wait in line and that can, for a new [[client]] with no [[FAQ_ed2k#What_is_all_that_credits,_rate_and_score_stuff_about?|credits]], take a long time. You might have to wait 2 weeks before a file is completed if, for example, there is only one [[FAQ_eD2k-Kademlia#What_is_a_source?|source]].&lt;br /&gt;
*Check the [[FAQ network|network FAQ]].&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Crax</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://test.amule.szerverem.hu/wiki/AMule_is_slow-es</id>
		<title>AMule is slow-es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://test.amule.szerverem.hu/wiki/AMule_is_slow-es"/>
				<updated>2006-10-26T16:23:37Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Crax: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;center&amp;gt;[[AMule_is_slow|Inglés]] | [[AMule_is_slow-it|Italiano]] | [[AMule_is_slow-nl|Holandés]] | '''Español''' | [[AMule_is_slow-hu|Húngaro]] | [[AMule_is_slow-de|Alemán]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [[aMule]] va lento ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Así que [[aMule]] va lento? Esto puede ser por:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[#Tu culpa|Tu culpa]]&lt;br /&gt;
*[[#Culpa de la Red|Culpa de la red]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tu culpa ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta es una lista de los problemas que pueden ser la razón de velocidades de descarga bajas:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Un valor demasiado bajo en &amp;quot;Preferencias&amp;quot;-&amp;gt;&amp;quot;Conexión&amp;quot;-&amp;gt;&amp;quot;Límites Descargas&amp;quot;&lt;br /&gt;
*Un valor demasiado bajo en &amp;quot;Preferencias&amp;quot;-&amp;gt;&amp;quot;Conexión&amp;quot;-&amp;gt;&amp;quot;Límites Subida&amp;quot;. Para límites de subida inferiores a 4 kbps, tu velocidad de descarga será 3 veces la de subida. Para límites de subida por debajo de 10 kbps tu límite de descarga será 4 veces el límite de subida. Para límites de subida iguales o superiores a 10 kbps no tendrás limitación en el límite de descarga, que estará limitado solo por lo que le indique en el valor &amp;quot;Límites Descarga&amp;quot; de las Preferencias (lee [[FAQ_eD2k-Kademlia-es#¿Hay alguna limitación en la red ED2K?|este link]] para saber más sobre esto).&lt;br /&gt;
*Un valor demasiado alto en &amp;quot;Preferencias&amp;quot;-&amp;gt;&amp;quot;Conexión&amp;quot;-&amp;gt;&amp;quot;Límites Subida&amp;quot;. Tu línea puede estar congestionada (depende de la velocidad de tu línea).&lt;br /&gt;
*Un valor demasiado bajo en &amp;quot;Preferencias&amp;quot;-&amp;gt;&amp;quot;Conexión&amp;quot;-&amp;gt;&amp;quot;Conexiones Máximas&amp;quot;. No hay suficientes conexiones disponibles.&lt;br /&gt;
*Un valor demasiado alto en &amp;quot;Preferencias&amp;quot;-&amp;gt;&amp;quot;Conexión&amp;quot;-&amp;gt;&amp;quot;Conexiones Máximas&amp;quot;. Demasiadas conexiones pueden congestionar tu línea.&lt;br /&gt;
*Un valor demasiado bajo en &amp;quot;Tweaks del Núcleo&amp;quot;-&amp;gt;&amp;quot;Nuevas Conexiones Máximas/5s&amp;quot;. Le cuesta mucho adquirir fuentes.&lt;br /&gt;
*Un valor demasiado alto en &amp;quot;Tweaks del Núcleo&amp;quot;-&amp;gt;&amp;quot;Nuevas Conexiones Máximas/5s&amp;quot;. Tu línea se congestiona, tantas conexiones nuevas producen demasiado tráfico excedente.&lt;br /&gt;
*Tener [[FAQ_eD2k-Kademlia-es#¿Qué es ID baja e ID alta?|ID Baja]].&lt;br /&gt;
* Algunos [http://es.wikipedia.org/wiki/ISP ISP]s bloquean o limitan los puertos standard de [[FAQ_eD2k-Kademlia-es#¿Qué es ED2K?|eD2k]]. Intenta cambiar estos puertos en &amp;quot;Preferencias&amp;quot;-&amp;gt;&amp;quot;Conexión&amp;quot;.&lt;br /&gt;
*Tu firewall puede bloquear algunos puertos o protocolos que usa [[aMule]] y/o no deja pasar estos puertos por tu router (de nuevo mira en [[FAQ_eD2k-Kademlia-es#¿Qué es ID baja e ID alta?|ID Baja]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Culpa de la red ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sentimos decirte que aveces las bajas velocidades no son debidas a un mal código en [[aMule]] o a una mala configuración, sino que son debidas a otros hechos. Esta es una lista:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*La [[FAQ_eD2k-Kademlia#What_is_ED2K?|eD2k]] es una red lenta. En algunas otras redes [[P2P]]  puedes fácilmente descargar mas rápido. La red [[FAQ_eD2k-Kademlia#What_is_ED2K?|eD2k]] es una de las redes [[P2P]] mas rápidas existentes, pero su principal objetivo es la disponibilidad. Mientras en otras redes populares eres capaz de descargar muy rápido, te daras cuenta rápidamente que en  la red  [[FAQ_eD2k-Kademlia#What_is_ED2K?|eD2k]] existen millones de archivos que seras incapaz de encontrar en otras muchas redes.&lt;br /&gt;
*[[FAQ_eD2k-Kademlia#What_is_all_that_credits,_rate_and_score_stuff_about?|Los Creditos]]. si estas ejecutando [[aMule]] por primera vez o si borraste algunos archivos en el directorio ''~/.aMule'', no tendrás [[FAQ_eD2k-Kademlia#What_is_all_that_credits,_rate_and_score_stuff_about?|creditos]]. [[FAQ_eD2k-Kademlia#What_is_all_that_credits,_rate_and_score_stuff_about?|Los Creditos]] garantizan descargas rápidas. Si no sabes lo que son, lee [[FAQ_eD2k-Kademlia#What_is_all_that_credits,_rate_and_score_stuff_about?|esto]].&lt;br /&gt;
*La disponibilidad de los archivos. Archivos raros, archivos antiguos, archivos extremadamente nuevos... estos tipos de archivos tienen muy pocas [[FAQ_eD2k-Kademlia#What_is_a_source?|fuentes]], por tanto toma bastante tiempo a [[aMule]] conectar a otros [[client-es|clientes]] que los comparten.&lt;br /&gt;
*Largas [[queue-es|colas]]: [[eMule]] y muchos de sus variantes usan largas [[queue-es|colas]], el tamaño máximo por defecto es 5.000. Esto significa que no se puede saltar delante de otros [[client-es|clientes]] volviendo a preguntar rápidamente por una [[FAQ_eD2k-Kademlia-es#¿Qué_es_una_fuente?|fuente]] (un problema visto antes de los tiempos de [[eMule]]), esto también significa que uno debe ser paciente esperando conectado y que poder hacerlo para un nuevo [[client-es|cliente]] sin sus  [[FAQ_ed2k#What_is_all_that_credits,_rate_and_score_stuff_about?|creditos]] modificados toma un tiempo. &lt;br /&gt;
*Echa un vistazo al [[FAQ network-es|FAQ de la red]].&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Crax</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://test.amule.szerverem.hu/wiki/AMule_is_slow-es</id>
		<title>AMule is slow-es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://test.amule.szerverem.hu/wiki/AMule_is_slow-es"/>
				<updated>2006-10-26T16:20:54Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Crax: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;center&amp;gt;[[AMule_is_slow|English]] | [[AMule_is_slow-it|Italiano]] | [[AMule_is_slow-nl|Nederlands]] | '''Español''' | [[AMule_is_slow-hu|Magyar]] | [[AMule_is_slow-de|Deutsch]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [[aMule]] va lento ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Así que [[aMule]] va lento? Esto puede ser por:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[#Tu culpa|Tu culpa]]&lt;br /&gt;
*[[#Culpa de la Red|Culpa de la red]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tu culpa ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta es una lista de los problemas que pueden ser la razón de velocidades de descarga bajas:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Un valor demasiado bajo en &amp;quot;Preferencias&amp;quot;-&amp;gt;&amp;quot;Conexión&amp;quot;-&amp;gt;&amp;quot;Límites Descargas&amp;quot;&lt;br /&gt;
*Un valor demasiado bajo en &amp;quot;Preferencias&amp;quot;-&amp;gt;&amp;quot;Conexión&amp;quot;-&amp;gt;&amp;quot;Límites Subida&amp;quot;. Para límites de subida inferiores a 4 kbps, tu velocidad de descarga será 3 veces la de subida. Para límites de subida por debajo de 10 kbps tu límite de descarga será 4 veces el límite de subida. Para límites de subida iguales o superiores a 10 kbps no tendrás limitación en el límite de descarga, que estará limitado solo por lo que le indique en el valor &amp;quot;Límites Descarga&amp;quot; de las Preferencias (lee [[FAQ_eD2k-Kademlia-es#Are_there_any_limitations_on_the_ED2K_network?|este link]] para saber más sobre esto).&lt;br /&gt;
*Un valor demasiado alto en &amp;quot;Preferencias&amp;quot;-&amp;gt;&amp;quot;Conexión&amp;quot;-&amp;gt;&amp;quot;Límites Subida&amp;quot;. Tu línea puede estar congestionada (depende de la velocidad de tu línea).&lt;br /&gt;
*Un valor demasiado bajo en &amp;quot;Preferencias&amp;quot;-&amp;gt;&amp;quot;Conexión&amp;quot;-&amp;gt;&amp;quot;Conexiones Máximas&amp;quot;. No hay suficientes conexiones disponibles.&lt;br /&gt;
*Un valor demasiado alto en &amp;quot;Preferencias&amp;quot;-&amp;gt;&amp;quot;Conexión&amp;quot;-&amp;gt;&amp;quot;Conexiones Máximas&amp;quot;. Demasiadas conexiones pueden congestionar tu línea.&lt;br /&gt;
*Un valor demasiado bajo en &amp;quot;Tweaks del Núcleo&amp;quot;-&amp;gt;&amp;quot;Nuevas Conexiones Máximas/5s&amp;quot;. Le cuesta mucho adquirir fuentes.&lt;br /&gt;
*Un valor demasiado alto en &amp;quot;Tweaks del Núcleo&amp;quot;-&amp;gt;&amp;quot;Nuevas Conexiones Máximas/5s&amp;quot;. Tu línea se congestiona, tantas conexiones nuevas producen demasiado tráfico excedente.&lt;br /&gt;
*Tener [[FAQ_eD2k-Kademlia-es#¿Qué es ID baja e ID alta?|ID Baja]].&lt;br /&gt;
* Algunos [http://es.wikipedia.org/wiki/ISP ISP]s bloquean o limitan los puertos standard de [[FAQ_eD2k-Kademlia-es#¿Qué es ED2K?|eD2k]]. Intenta cambiar estos puertos en &amp;quot;Preferencias&amp;quot;-&amp;gt;&amp;quot;Conexión&amp;quot;.&lt;br /&gt;
*Tu firewall puede bloquear algunos puertos o protocolos que usa [[aMule]] y/o no deja pasar estos puertos por tu router (de nuevo mira en [[FAQ_eD2k-Kademlia-es#¿Qué es ID baja e ID alta?|ID Baja]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Culpa de la red ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sentimos decirte que aveces las bajas velocidades no son debidas a un mal código en [[aMule]] o a una mala configuración, sino que son debidas a otros hechos. Esta es una lista:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*La [[FAQ_eD2k-Kademlia#What_is_ED2K?|eD2k]] es una red lenta. En algunas otras redes [[P2P]]  puedes fácilmente descargar mas rápido. La red [[FAQ_eD2k-Kademlia#What_is_ED2K?|eD2k]] es una de las redes [[P2P]] mas rápidas existentes, pero su principal objetivo es la disponibilidad. Mientras en otras redes populares eres capaz de descargar muy rápido, te daras cuenta rápidamente que en  la red  [[FAQ_eD2k-Kademlia#What_is_ED2K?|eD2k]] existen millones de archivos que seras incapaz de encontrar en otras muchas redes.&lt;br /&gt;
*[[FAQ_eD2k-Kademlia#What_is_all_that_credits,_rate_and_score_stuff_about?|Los Creditos]]. si estas ejecutando [[aMule]] por primera vez o si borraste algunos archivos en el directorio ''~/.aMule'', no tendrás [[FAQ_eD2k-Kademlia#What_is_all_that_credits,_rate_and_score_stuff_about?|creditos]]. [[FAQ_eD2k-Kademlia#What_is_all_that_credits,_rate_and_score_stuff_about?|Los Creditos]] garantizan descargas rápidas. Si no sabes lo que son, lee [[FAQ_eD2k-Kademlia#What_is_all_that_credits,_rate_and_score_stuff_about?|esto]].&lt;br /&gt;
*La disponibilidad de los archivos. Archivos raros, archivos antiguos, archivos extremadamente nuevos... estos tipos de archivos tienen muy pocas [[FAQ_eD2k-Kademlia#What_is_a_source?|fuentes]], por tanto toma bastante tiempo a [[aMule]] conectar a otros [[client-es|clientes]] que los comparten.&lt;br /&gt;
*Largas [[queue-es|colas]]: [[eMule]] y muchos de sus variantes usan largas [[queue-es|colas]], el tamaño máximo por defecto es 5.000. Esto significa que no se puede saltar delante de otros [[client-es|clientes]] volviendo a preguntar rápidamente por una [[FAQ_eD2k-Kademlia-es#¿Qué_es_una_fuente?|fuente]] (un problema visto antes de los tiempos de [[eMule]]), esto también significa que uno debe ser paciente esperando conectado y que poder hacerlo para un nuevo [[client-es|cliente]] sin sus  [[FAQ_ed2k#What_is_all_that_credits,_rate_and_score_stuff_about?|creditos]] modificados toma un tiempo. &lt;br /&gt;
*Echa un vistazo al [[FAQ network-es|FAQ de la red]].&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Crax</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://test.amule.szerverem.hu/wiki/Blacklist-es</id>
		<title>Blacklist-es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://test.amule.szerverem.hu/wiki/Blacklist-es"/>
				<updated>2006-10-26T16:16:46Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Crax: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Blacklist|Inglés]] | [[Blacklist-de|Alemán]] | '''Español'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La Lista Negra es una lista de [[client-es|clientes]] a los cuales no se les permite [[connect|conectarse]] a nosotros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta lista existe tanto en los [[client-es|clientes]] como en los [[server-es|servidores]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La Lista Negra de los [[Client-es|clientes]] seran los [[bad guy-es|chicos malos]], mientras que la Lista Negra de los [[server-es|servidores]] serán los [[client-es|clientes]] que están repetidamente solicitando [[connect|conexiones]] o [[file|archivos]].&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Crax</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://test.amule.szerverem.hu/wiki/How_to_use_auxiliary_server_ports-es</id>
		<title>How to use auxiliary server ports-es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://test.amule.szerverem.hu/wiki/How_to_use_auxiliary_server_ports-es"/>
				<updated>2006-10-26T16:16:19Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Crax: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;center&amp;gt;[[How_to_use_auxiliary_server_ports|Inglés]] | [[How_to_use_auxiliary_server_ports-nl|Holandés]] | [[How_to_use_auxiliary_server_ports-de|Alemán]] | [[How_to_use_auxiliary_server_ports-no|Noruego]] | &lt;br /&gt;
'''Español'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Como usar puertos de servidor auxiliares =&lt;br /&gt;
Del FAQ del proyecto aMule&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Puertos auxiliares==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los [[Port|puertos]] auxiliares son puertos adicionales para algunos [[Server-es|servidores]] en los que pueden aceptar [[Connect|conexiones]] de [[Client-es|clientes]]. [[Lugdunummaster]] ha introducido esta funcionalidad porque hay ISPs por ahi que bloquean los puertos [[ED2k|ed2k]] estandar (como el ''4461'', el puerto estandar de servidor). Asi que ahora algunos grandes servidores como [http://www.razorback2.com Razorback 2] escuchan mas puertos, como el puerto ''80'', para conectar clientes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Debes comprender que un cliente que no tenga esta funcionalidad no podra conectar a traves de puertos auxiliares. Un cliente con esta funcionalidad tiene que saber que conecta a un puerto auxiliar y no al puerto estandar, y no debe publicitar a otros clientes el puerto auxiliar sino el puerto estandar del servidor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Como ocurre esto en la practica desde el punto de vista del [[User|usuario]]?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Pasos para emplear puertos auxiliares ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la siguiente guia usamos Razorback 2 y el puerto ''80'' como ejemplo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;ol&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;Asegurate de que Razorback 2 no esta en tu [[Server_list-es|lista de servidores]]. Si aparece dos veces en la lista iras a parar a la [[Blacklist-es|lista negra]]. Lo mas practico es vaciar completamente tu lista de servidores&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;Introduce la [[IP_address|direccion IP]] del servidor y el numero de puerto auxiliar en el dialogo &amp;quot;''Añadir servidor''&amp;quot; de encima de la lista, por ej.: ''195.245.244.243:80'' para Razorback 2.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;Haz click con el boton derecho del raton sobre el servidor recien añadido y selecciona &amp;quot;''Conectar''&amp;quot;&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;Ahora el log deberia decir que estas conectado o conectando y entonces el puerto del servidor deberia cambiar en la lista de servidores a ''&amp;quot;4661 (80)&amp;quot;'', lo que significa que has conmectado con el puerto ''80'', pero el puerto estandar es ''4661''&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;¡Ya esta!&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ol&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Historia ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[aMule]] soporta puertos auxiliares de servidor desde la version 2.0.0.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Crax</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://test.amule.szerverem.hu/wiki/Blacklist-es</id>
		<title>Blacklist-es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://test.amule.szerverem.hu/wiki/Blacklist-es"/>
				<updated>2006-10-26T16:13:56Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Crax: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Blacklist|Inglés]] | [[Blacklist-de|Alemán]] | '''Español'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La Lista Negra es una lista de [[client-es|clientes]] a los cuales no se les permite [[connect|conectarse]] a nosostros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta lista existe tanto en los [[client-es|clientes]] como en los [[server-es|servidores]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La Lista Negra de los [[Client-es|clientes]] seran los [[bad guy-es|chicos malos]], mientras que la Lista Negra de los [[server-es|servidores]] serán los [[client-es|clientes]] que están repetidamente solicitando [[connect|conexiones]] o [[file|archivos]].&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Crax</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://test.amule.szerverem.hu/wiki/Bad_guy-es</id>
		<title>Bad guy-es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://test.amule.szerverem.hu/wiki/Bad_guy-es"/>
				<updated>2006-10-26T16:13:31Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Crax: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;center&amp;gt;[[Bad guy|Inglés]] | '''Español''' | [[Bad guy-de|Alemán]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chicos malos son los [[client-es|clientes]] que se comportan como [[leech|sanguijuelas]] o que no cumplen la especificación del protocolo [[FAQ_ed2k-es|ed2k]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por eso estos [[client-es|clientes]] son [[ban|baneados]] tan pronto como se les conoce.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando un [[client-es|cliente]] es [[ban]]eado, se le agrega a la [[blacklist-es|lista negra]].&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Crax</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://test.amule.szerverem.hu/wiki/Blacklist-de</id>
		<title>Blacklist-de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://test.amule.szerverem.hu/wiki/Blacklist-de"/>
				<updated>2006-10-26T16:11:21Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Crax: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Blacklist|English]] | '''Deutsch''' | [[Blacklist-es|Spanish]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Blacklist ist eine Liste von [[client|Client]]s, welchen es nicht (mehr) erlaubt ist sich zu dir zu verbinden, da diese z.B. als Leecher erkannt worden sind. (siehe [[Leech-de|Leeching]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zudem gibt es auch eine [[server|Server]] Blacklist. Auf dieser werden diejenigen [[client|Client]]s gelistet, welche wiederholt und in (zu) kleinen Zeitabständen [[connect-de|Verbindungen]] oder [[file|Dateien]] von dir anfordern.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Crax</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://test.amule.szerverem.hu/wiki/Blacklist</id>
		<title>Blacklist</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://test.amule.szerverem.hu/wiki/Blacklist"/>
				<updated>2006-10-26T16:10:34Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Crax: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''English''' | [[Blacklist-de|German]] | [[Blacklist-es|Spanish]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The blacklist is a list of [[client]]s which aren't allowed to [[connect]] to you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This list exists both in [[client]]s and in [[server]]s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Client]]s blacklist [[bad guy]]s, while [[server]]s blacklist [[client]]s which are repeatedly requesting [[connect]]ions or [[file]]s.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Crax</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://test.amule.szerverem.hu/wiki/Blacklist-es</id>
		<title>Blacklist-es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://test.amule.szerverem.hu/wiki/Blacklist-es"/>
				<updated>2006-10-26T16:09:52Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Crax: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Blacklist|Inglés]] | [[Blacklist-de|Alemán]] | '''Español'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La Lista Negra es una lista de [[client-es|clientes]] a los cuales no se les permite [[connect|conectarse]] a nosostros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta lista existe tanto en los [[client-es|clientes]] como en los [[server-es|servidores]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La Lista Negra de los [[Client-es|clientes]] seran los [[bad guy|chicos malos]], mientras que la Lista Negra de los [[server-es|servidores]] serán los [[client-es|clientes]] que están repetidamente solicitando [[connect|conexiones]] o [[file|archivos]].&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Crax</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://test.amule.szerverem.hu/wiki/Blacklist-es</id>
		<title>Blacklist-es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://test.amule.szerverem.hu/wiki/Blacklist-es"/>
				<updated>2006-10-26T16:08:13Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Crax: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Blacklist|Inglés]] | [[Blacklist-de|Alemán]] | '''Español'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La Lista Negra es una lista de [[client-es|clientes]] a los cuales no se les permite [[connect|conectarse]] a nosostros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta lista existe tanto en los [[client-es|clientes]] como en los [[server-es|servidores]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La Lista Negra de los [[Client-es|clientes]] seran los [[bad guy|chicos malos]], mientras que la Lista Negra de los [[server-es|servidores]] serán los [[client-es|clientes]] que están continuamente solicitando [[connect|conexiones]] o [[file|archivos]].&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Crax</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://test.amule.szerverem.hu/wiki/FAQ_network-es</id>
		<title>FAQ network-es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://test.amule.szerverem.hu/wiki/FAQ_network-es"/>
				<updated>2006-10-26T15:56:53Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Crax: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[FAQ network|Inglés]] | '''Español'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Velocidad de la red: Lo que debes saber antes de preguntar =&lt;br /&gt;
 por Froenchenko Leonid, lfroen@gmail.com (traducido por crax)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
== Prefacio ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El propósito de este documento es clarificar algunos temas relacionados con la velocidad de la red que aparacen cada cierto tiempo en el [[aMule]] [[forum|foro]]. Las causas por las que se realizan preguntas sobre &amp;quot;[[FAQ_ed2k| la red aMule]]&amp;quot; son varias:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* La velocidad que indica [[aMule]] no coincide con la de el ISP,&lt;br /&gt;
* Bajo rendimiento del [[aMule]] o de otras aplicaciones que utilizan la red en la misma computadora, o, &lt;br /&gt;
* Los factores clave que influyen sobre el rendimiento de la red cuando el [[aMule]] esta corriendo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este documento va dirigido a usuarios que desean adquirir un mayor conocimiento del funcionamiento de las redes en general, y en particular, de las implicaciones que las mismas tienen en el funcionamiento del [[aMule]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cualquier caso esta página no tiene un propósito explícito &amp;quot;[[FAQ_ed2k|Network FAQ]]&amp;quot;. Si estas buscando algo mas concreto quizás deberías ir a la páguina [[aMule is slow-es|aMule va lento FAQ]].&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
== Velocidad de la red - Como es de rápida? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando hablamos de velocidad de red, generalmente usamos la unidad &amp;quot;bps&amp;quot;, que significa bits por segundo, la razón por la que se utiliza &amp;quot;bit&amp;quot; en lugar de &amp;quot;byte&amp;quot; es básicamente histórica, pero tambíen viene dada por la arquitectura de los sistemas, y mas concretamente, viene del hecho de que no todas las redes en el mundo transmiten el tráfico de la red en &amp;quot;bytes&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hay un convenio por el que, usamos la B mayúscula en &amp;quot;Bps&amp;quot; en el caso de que hablemos de &amp;quot;bytes por segundo&amp;quot;. De cualquier modo este convenio no es aceptado por todo el mundo y mas en particular por organizaciones como la &lt;br /&gt;
 [http://www.ietf.org/ IETF] y la [http://www.ieee.org/ IEEE] que utilizan &amp;quot;bps&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Prefijos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desde su invención, las redes han progresado enormemente. Hoy en día tenemos redes que transmiten miles de millones de bits por segundo. Para dar una medida a estas velocidades utilizamos los siguientes prefijos ''&amp;quot;kilo&amp;quot;'', ''&amp;quot;mega&amp;quot;'', ''&amp;quot;giga&amp;quot;'', ''&amp;quot;tera&amp;quot;''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es un &amp;lt;u&amp;gt;error muy común&amp;lt;/u&amp;gt; pensar que los valores con estos prefijos son similares en computación. La realidad es que, por  razones históricas, los prefijos en redes tienen una base decimal y no binaria &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| cellpadding=&amp;quot;2&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;2&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot; title=&amp;quot;Table 1&amp;quot;&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;middle&amp;quot; title=&amp;quot;Table 1&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#33ff33&amp;quot; | Prefijo&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;middle&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#33ff33&amp;quot; | significado en informática&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;middle&amp;quot; title=&amp;quot;Table 1&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#33ff33&amp;quot; | significado en redes &lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;middle&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#33ff33&amp;quot; | diferencia, %%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | k (kilo)&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | 2^10 = 1024&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | 10^3 = 1000&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | 2%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | M (mega)&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | 2^20 = 1,048,576&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | 10^6 = 1,000,000&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | 5%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | G (giga)&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | 2^30 = 1,073,741,624&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | 10^9 = 1,000,000,000&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | 7%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | T (tera)&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | 2^40 = 1,099,511,627,776&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | 10^12 = 1,000,000,000,000&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | 9%&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como puedes ver en la tabla anterior, el error en el cálculo es del 5% cuando el prefijo es incorrectamente interpretado. Date cuenta de que la velocidad contratada con tu ISP es la velocidad en &amp;quot;unidades de red&amp;quot;; (calculado en base decimal). Por ejemplo cuando tu proveedor te dice que tu conexión es &amp;quot;ADSL 256/128&amp;quot;, quiere decir 256000/128000 bps (bits por segundo). Esto significa que la velocidad de tu conexión es de 32000/16000 bps (bytes por segundo), teniendo en cuenta que hay 8 bits en cada byte.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Encabezamiento del Protocolo - Que sabemos sobre el? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando [[aMule]] esta funcionando, este &amp;quot;habla&amp;quot; constantemente con otros [[client-es|clientes]] y [[Server-es|servidores]]. &lt;br /&gt;
Este intercambio de información es necesario para realizar algunas tareas como identificarse el mismo, pedir información sobre las  &lt;br /&gt;
[[FAQ_eD2k-Kademlia-es#¿Qué_es_una_fuente?|fuentes]] disponibles,  [[file|ficheros]],  realizar [[search|búsquedas]], etc... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como esta información es transparente para el usuario, se denomina &amp;quot;encabezamiento&amp;quot;, es una carga añadida de información a los datos que deseas [[upload|compartir]] o [[download|descargar]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[aMule]] lo llama &amp;quot;''encabezamiento de la conexión''&amp;quot;. De cualquier modo los datos de transferencia que [[aMule]] presenta, incluyen solo el tamaño de la información que el [[aMule]] mismo envía a la red. Mas tarde esa información se envía a la red con encabezamiento, la de los protocolos de red.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Que tamaño tienen los encabezamientos? - Veámoslo en la siguiente sección.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Encabezamiento de la Red ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo primero de todo, estamos hablando de la red [[IPv4]]. Hace algún tiempo, existía tan solo un tipo de red [[IP]], ahora tenemos dos - [[IPv4|IP versión 4]], el viejo protocolo que todos conocemos; y el [[IPv6|IP versión 6]] - el nuevo protocolo creado para cubrir las carencias del [[IPv4]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[FAQ ed2k|El protocolo ED2K ]] por su diseño, no puede comunicarse a través de la red [[IPv6]], por lo que los usuarios que lo utilizan (en Japón y China por ejemplo) no podrán concectarse al mismo. Usar [[IPv4]] significa, que cada paquete  ([http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt TCP], [http://www.ietf.org/rfc/rfc768.txt UDP] y [http://www.ietf.org/rfc/rfc792.txt ICMP]) tendrá un encabezado [[IPv4]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El tamaño mínimo de este encabezado es de 20 bytes. El encabezado puede tener partes opcionales (cada 4 bytes) y estas partes dependen de los preocveedores, concretamente el mío añade una [dword] opcional.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando se comunica con otros clientes en la [[FAQ ed2k|red ed2k]], [[aMule]] utiliza el ampliamente conocido protocolo [http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt TCP]. El protocolo [http://www.ietf.org/rfc/rfc768.txt UDP] también es utilizado , pero en una escala mucho menor. Como seguramente ya sabes, [http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt TCP] es un protocolo confiable, esto quiere decir que garantiza que la información que se ha enviado desde el origen, ha llegado al destino, y no se se ha producido ningun error en la transmisión.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por aclarar este punto, [http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt TCP] envia su propia información añadida a la &amp;quot;carga util&amp;quot; que se se está transfiriendo. Esta información incluye la negociación inicial del cliente [http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt TCP], sumas de comprobación y códigos de seguencia y reconocimiento. Toda esta información se encuentra en el ''encabezado [http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt TCP] '' y se añade a cada paquete que es enviado. El tamaño de este encabezado tiene un mínimo de 20 bytes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La importancia de este encabezado es casi despreciable cuando se trate de un pequeño encabezado que antecede a una gran cantidad de datos, pero empieza a tener relevancia, a nivel del ancho de banda, cuando se trata de pequeños grupos de datos que se transfieren, este último, es el caso &amp;lt;u&amp;gt;que exactamente ocurre cuando se realiza la búsqueda de [[FAQ_ed2k-es#¿Qué_es_una_fuente?|fuentes]] en el [[aMule]]&amp;lt;/u&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nuestro [[client-es|cliente]] trata de establecer una conexión y de negociarla con una gran cantidad de [[client-es|clientes]]. Mientras realiza estas tareas, el  [[aMule]] abre nuevas conexiones [http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt TCP]  &amp;lt;u&amp;gt;''todo el tiempo''&amp;lt;/u&amp;gt;. El número de conexiones abiertas se controla fijando en las preferencias el ''&amp;quot;Maxímo número de conexiones cada 5 segundos&amp;quot;''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El número mas común es de 100. Cada conexión  [http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt TCP] se convierte en al menos 3 paquetes que viajan por la red  - uno es el paquete SYN, (petición de conexión), otro es el ACK o el RST dependiendo de si la conexión es aceptada o denegada, y por último  el paquete SYN+ACK que se encarga de establecer la conexión. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hay otro encabezamiento añadido debida a peticiones  [http://www.ietf.org/rfc/rfc1034.txt DNS] para resolver las direccións, reintentos cuando un host no responde, etc...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== A mas bajo nivel ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez revisadas las capas superiores &lt;br /&gt;
[http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt TCP] e [[IP]]  de los paquetes, descendemos al intefase con la gestión de la red. Dependiendo de la manera en la que te conectas a la red la gestión de la misma se verá afectada. En nuestro caso para simplificarlo, vamos a asumir que nuestro ordenador esta conectado al ISP directamente, eso quiere decir que no tenemos LAN (o switch o router) entre ambos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las configuraciones mas comunes suelen ser del tipo:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
* un modem analógico, conectado a una línea telefónica (Los modems RDSI entran dentro de esta categoría);&lt;br /&gt;
* un cable modem, conectado a traves de ethernet, el ISP nos da una una [IP]] gracias al [http://www.ietf.org/rfc/rfc2131.txt DHCP];&lt;br /&gt;
* un cabel modem, conectado a traves de ethernet, es necesario configurar un tunel PPPoE o PPTP;&lt;br /&gt;
* el modem ADSL, conectado a traves de ethernett. Es necesario un tunel PPPoE o PPTP;&lt;br /&gt;
* variaciones sobre los casos anteriores, un modem conectado a un ordenador por USB, etc...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
En cada una de estas configuraciones se utilizan distintos protocolos, y se requieren diferentes encabezados para los paquetes enviados/recibidos.Hay un punto importante a reseñar: ''las tramas ethernet viajan entre el ordenador y el cable/ADSL, nunca llegan a nuestro ISP''. Esto provoca que no son tenidos en cuenta a la hora de calcular los ratios [http://www.ietf.org/rfc/rfc2516.txt PPPoE]; pero en cambio, los ancabezados&lt;br /&gt;
[http://www.ietf.org/rfc/rfc2637.txt PPTP] &amp;lt;u&amp;gt;''si llegan a nuestro ISP''&amp;lt;/u&amp;gt;. &lt;br /&gt;
A este respecto, tu proveedor puede o no incluir los encabezados es sus ratios&lt;br /&gt;
. Es por ello que nosotros hemos excluido estos encabezados de nuestros cálculos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si piensas que tu ISP las incluye, añade 4 bytes al tamaño de cada paquete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ejemplo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Veamos que sobrecarga tenemos en una red tipo. Nuestra conexión es mediante cable modem, conectada mediante un enlace ethernet a nuestro PC directamente( no tenemos un router entre ambos) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En esta configuración tenemos paquetes [[IPv4]] enviados sobre ethernet. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tenemos 10 nuevas conexiones abiertas cada segundo, y todas estan siendo aceptadas (conexión [http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt TCP] establecida). Esta parte sola suma (estoy contando la información que va desde mi ordenador a la red):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''10 conexiones * 2 paquetes * (20 bytes  TCP + 20 bytes  [[IPv4]]) = 800 bytes de encabezamiento.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esto quiere decir que empezamos con 1.16*8 Kbps ''&amp;quot;invisibles&amp;quot;'' de encabezamiento debidos a la manera en la que la red trabaja.  Ahora vamos a asumir que después de cada conexión que se establece nuestro [[aMule]] envia algún dato al otro lado de la red y se queda a la espera a recibir una respuesta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Total de 800 bytes + 800 bytes = 1600 bytes por segundo = 6400 bps = 6,4 Kbps''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo que tenemos ahora son 6,4 KBps de encabezamiento de Red. Teniendo en cuenta que  nuestro [[aMule] debe eviar otro tipo de datos (Subidas) y que es posible que no sea la unica aplicación de red que este funcionando, llegamos a lo siguiente:  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Muy probablemente el enlace con tu proveedor no es tan rápido como nos parece. [[aMule]] &amp;lt;u&amp;gt;''tratará''&amp;lt;/u&amp;gt; de abrir 10 conexiones por segundo y tambien &amp;lt;u&amp;gt;''tratará''&amp;lt;/u&amp;gt; de realizar las subidas a la velocidad especificada. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu sistema operativo compartirá todo el ancho de banda disponible entre  [[aMule]] y las otras aplicaciones de red que esten ejecutándose (por ejemplo el navegador). Los resultados dependerán de las opciones específicas el sistema operativo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Atasco del ACK ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En todo los cálculos que realizamos con anterioridad asumimos un punto &amp;quot;no hay descargas&amp;quot;. Pero el aMule se hizo para descargar. Por lo que vamos a examinar como afectan los encabezamientos a la velocidad de bajada. Nuestras respuestas se encuentran en el protocolo [http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt TCP]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando [http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt TCP] esta enviando datos, necesita que haya por parte del interlocutor una confirmación de la recepció. Esto quiere decir que si el [[client-es|cliente]] A esta enviando datos al [[client-es|cliente]] B por [http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt TCP], B bede enviar un paquete especial  ACK a A que le informa de que &amp;quot;todo ha ido bien, lo he recibido&amp;quot;. Del mismo modo si A no recibe el paquete ACK a tiempo, entiende que el paquete se habrá perdido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En resumen y sin entrar en profundidad en las especificaciones  [http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt TCP] : &amp;lt;u&amp;gt;''Si B falla en enviar el ACK a A, como resultado A disminuirá la velocidad de trasmisión''&amp;lt;/u&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahora veamos como queda esto en relación con el [[aMule]]. Vimos en la sección anterior que el enlace de subida puede estar congestionado por las solicitudes de conexiones y por las propias subidas . Como resultado hay muchas posibilidades de que el paquete ACK de confirmación del fichero que estamos descargando &amp;lt;u&amp;gt;''no sea enviado a tiempo''&amp;lt;/u&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nuestro compañero de enlace al otro lado de la línea tomará nota, y bajará la velocidad de envío ahcia nosostros. Esta es una razón mas por la que la conexión de subida no debe estar congestionada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
== ¿Hay algo que yo pueda hacer? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bueno, ahora que ya entiendes porque tu conexión va  lenta cuando esta funcionando el [[aMule]] quizas te preguntes como se puede mejorar. La respuesta se encuentra en tres palabras: &amp;quot;tasa de transferencia&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo primero que deberías hacer es asignar limites de transferenciaen para el    &lt;br /&gt;
[[aMule]] que se sean realistas. Si tienes una tasa de transferencia de subida de 128 Kbps no pongas en el [[aMule]] el límite de [[upload|subida]] a 16 (kilobytes por segundo) simplemente porque 128/8 = 16.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una mejor pero también mas complicada solución puede ser utilizar el QoS y los servicios de de planificación de paquetes de tu Sistema Operativo. Por ejemplo, se puede dar una mayor prioridad a los paquetes ACK para resolver problema mencionado anteriormente de &amp;quot;atasco del ACK&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El tema del QoS en cualquier caso, esta mas allá del objetivo de este artículo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Router (switch, red local): ¿Hay alguna diferencia? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando el cable que llega desde tu ISP esta conectado a un switch o aun router, que a la vez esta conectado a varios PC´s, en ancho de banda se comparte entre todos ellos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por lo que si tenemos N ordenadores conectados, un aparato que tuviera un funcionamiento ideal se dedicaría simplemente repartir el ancho de banda, dando a cada uno de ellos una 1/N parte del mismo. La situación es bastante diferente en la realidad, y es posible que el aparato tenga una idea muy diferente de lo que es repartir equitativamente. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entendemos que no vas a tener las especificaiones de tu router, la única consideración que te hacemos es que pruebes y veas tu mismo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Multiple links ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hasta ahora hemos hablado de PC´s conectados a la red a través de un solo interfase. Esta situación es la mas frecuente de encontrar, aunque no es la única. Un usuario puede elegir la opción de conectarse por dos enlaces a diferentes ISPs. Hay dos razones fundamentales para ello que yo conozca, redundancia del enlace y balanceo de carga. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Redundancia del enlace ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En este caso el segundo enlace se inicia cuando el primero cae. Esto puede ser hecho automaticamente, mediante un comando especial. Con esta configuración, [[aMule]] y el resto de aplicaciones de red, deben ser reiniciadas cuando se produce el cambio al otro enlace. Gracias ello conseguiremos reconectarnos a un servidor, y recibir un nuevo ID. Si el  [[aMule]] se conecta via &amp;amp;nbsp;[http://www.ietf.org/rfc/rfc3022.txt NAT]], hay que activarlo en el router&lt;br /&gt;
(No tiene nada que ver con que tengas [[FAQ_ed2k-es#¿Qué es ID baja e ID alta?|ID baja o ID alta]]), los enlaces se cambian en el &lt;br /&gt;
&amp;lt;u&amp;gt;'' router''&amp;lt;/u&amp;gt;, y no es necesario realizar un reinicio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Balanceo de carga ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este caso es algo mas complicado. Ambos enlaces estan activos, y el tráfico se didtribuye entre ambos, el problema es que [[aMule]] tiene acceso por &lt;br /&gt;
&amp;lt;u&amp;gt;''a todos los interfases''&amp;lt;/u&amp;gt; i.e. 0.0.0.0. Pero, en la red [[FAQ ed2k|ed2k]] tu ID se asocia a tu dirección [[IP]], &amp;lt;u&amp;gt;''y es imposible que tengas dos''&amp;lt;/u&amp;gt;.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El problema en resumen es que [[aMule]] no elige explicitamente el interfase de  ''&amp;lt;u&amp;gt;salida&amp;lt;/u&amp;gt;'' de las conexiones [http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt TCP] . &lt;br /&gt;
Debes tener en consideración que &lt;br /&gt;
&amp;lt;u&amp;gt;''da igual''&amp;lt;/u&amp;gt; en cual de los dos interfases este &amp;quot;escuchando&amp;quot;. &lt;br /&gt;
Este funcionamiento es justo el &amp;lt;u&amp;gt;''opuesto''&amp;lt;/u&amp;gt; al de otras aplicaciones &lt;br /&gt;
&amp;lt;u&amp;gt;''servidoras''&amp;lt;/u&amp;gt; como por ejemplo FTP o HTTP. Cuando un cliente intenta conectarse a un servidor este descubre su direccion IP resolviendo los DNS.&lt;br /&gt;
La contestación del DNS contiene todas las direcciones IP del host y el cliente entonces las puede utilizar todas. El servidor sim embargo, puede elegir no escuchar alguna de ellas y para ello previene al cliente de que no debe utilizar ese interfase.&lt;br /&gt;
En nuestro caso el [[aMule]] &amp;lt;u&amp;gt;''es un [[client-es|cliente]]''&amp;lt;/u&amp;gt;, y el  [[server-es|servidor ed2k ]] descubre la dirección gracias a la &lt;br /&gt;
[[FAQ_ed2k-es#¿Qué_es_una_fuente?|fuente]] [[IP]] al solicitar la conexión. Es allí donde el [[server-es|servidor ed2k ]] tratará de conectarse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si la conexión se produce el cliente es un [[client-es|cliente]] asignado a una [[FAQ_ed2k-es#¿Qué es ID baja e ID alta?|ID alta]], de lo contrario el cliente tiene una ID baja. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La única solución en esta situación (hasta que [[aMule]] tenga la capacidad de gestionar diferentes direcciones) es utlizar el [[aMule]] en el enclace primario.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esto se puede hacer ya que [http://www.kernel.org Linux] permite enviar paquetes específicos hacia uno de los interfases.&lt;br /&gt;
Pero lo mas probable es que se quedarán colgados por que la dirección [[IP]] de las fuentes no concuerdan con la dirección IP assignada al interfase.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Crax</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://test.amule.szerverem.hu/wiki/FAQ_network-es</id>
		<title>FAQ network-es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://test.amule.szerverem.hu/wiki/FAQ_network-es"/>
				<updated>2006-10-26T15:53:51Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Crax: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[FAQ network|Inglés]] | '''Español'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Velocidad de la red: Lo que debes saber antes de preguntar =&lt;br /&gt;
 por Froenchenko Leonid, lfroen@gmail.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
== Prefacio ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El propósito de este documento es clarificar algunos temas relacionados con la velocidad de la red que aparacen cada cierto tiempo en el [[aMule]] [[forum|foro]]. Las causas por las que se realizan preguntas sobre &amp;quot;[[FAQ_ed2k| la red aMule]]&amp;quot; son varias:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* La velocidad que indica [[aMule]] no coincide con la de el ISP,&lt;br /&gt;
* Bajo rendimiento del [[aMule]] o de otras aplicaciones que utilizan la red en la misma computadora, o, &lt;br /&gt;
* Los factores clave que influyen sobre el rendimiento de la red cuando el [[aMule]] esta corriendo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este documento va dirigido a usuarios que desean adquirir un mayor conocimiento del funcionamiento de las redes en general, y en particular, de las implicaciones que las mismas tienen en el funcionamiento del [[aMule]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cualquier caso esta página no tiene un propósito explícito &amp;quot;[[FAQ_ed2k|Network FAQ]]&amp;quot;. Si estas buscando algo mas concreto quizás deberías ir a la páguina [[aMule is slow-es|aMule va lento FAQ]].&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
== Velocidad de la red - Como es de rápida? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando hablamos de velocidad de red, generalmente usamos la unidad &amp;quot;bps&amp;quot;, que significa bits por segundo, la razón por la que se utiliza &amp;quot;bit&amp;quot; en lugar de &amp;quot;byte&amp;quot; es básicamente histórica, pero tambíen viene dada por la arquitectura de los sistemas, y mas concretamente, viene del hecho de que no todas las redes en el mundo transmiten el tráfico de la red en &amp;quot;bytes&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hay un convenio por el que, usamos la B mayúscula en &amp;quot;Bps&amp;quot; en el caso de que hablemos de &amp;quot;bytes por segundo&amp;quot;. De cualquier modo este convenio no es aceptado por todo el mundo y mas en particular por organizaciones como la &lt;br /&gt;
 [http://www.ietf.org/ IETF] y la [http://www.ieee.org/ IEEE] que utilizan &amp;quot;bps&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Prefijos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desde su invención, las redes han progresado enormemente. Hoy en día tenemos redes que transmiten miles de millones de bits por segundo. Para dar una medida a estas velocidades utilizamos los siguientes prefijos ''&amp;quot;kilo&amp;quot;'', ''&amp;quot;mega&amp;quot;'', ''&amp;quot;giga&amp;quot;'', ''&amp;quot;tera&amp;quot;''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es un &amp;lt;u&amp;gt;error muy común&amp;lt;/u&amp;gt; pensar que los valores con estos prefijos son similares en computación. La realidad es que, por  razones históricas, los prefijos en redes tienen una base decimal y no binaria &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| cellpadding=&amp;quot;2&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;2&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot; title=&amp;quot;Table 1&amp;quot;&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;middle&amp;quot; title=&amp;quot;Table 1&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#33ff33&amp;quot; | Prefijo&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;middle&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#33ff33&amp;quot; | significado en informática&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;middle&amp;quot; title=&amp;quot;Table 1&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#33ff33&amp;quot; | significado en redes &lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;middle&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#33ff33&amp;quot; | diferencia, %%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | k (kilo)&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | 2^10 = 1024&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | 10^3 = 1000&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | 2%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | M (mega)&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | 2^20 = 1,048,576&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | 10^6 = 1,000,000&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | 5%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | G (giga)&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | 2^30 = 1,073,741,624&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | 10^9 = 1,000,000,000&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | 7%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | T (tera)&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | 2^40 = 1,099,511,627,776&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | 10^12 = 1,000,000,000,000&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | 9%&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como puedes ver en la tabla anterior, el error en el cálculo es del 5% cuando el prefijo es incorrectamente interpretado. Date cuenta de que la velocidad contratada con tu ISP es la velocidad en &amp;quot;unidades de red&amp;quot;; (calculado en base decimal). Por ejemplo cuando tu proveedor te dice que tu conexión es &amp;quot;ADSL 256/128&amp;quot;, quiere decir 256000/128000 bps (bits por segundo). Esto significa que la velocidad de tu conexión es de 32000/16000 bps (bytes por segundo), teniendo en cuenta que hay 8 bits en cada byte.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Encabezamiento del Protocolo - Que sabemos sobre el? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando [[aMule]] esta funcionando, este &amp;quot;habla&amp;quot; constantemente con otros [[client-es|clientes]] y [[Server-es|servidores]]. &lt;br /&gt;
Este intercambio de información es necesario para realizar algunas tareas como identificarse el mismo, pedir información sobre las  &lt;br /&gt;
[[FAQ_eD2k-Kademlia-es#¿Qué_es_una_fuente?|fuentes]] disponibles,  [[file|ficheros]],  realizar [[search|búsquedas]], etc... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como esta información es transparente para el usuario, se denomina &amp;quot;encabezamiento&amp;quot;, es una carga añadida de información a los datos que deseas [[upload|compartir]] o [[download|descargar]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[aMule]] lo llama &amp;quot;''encabezamiento de la conexión''&amp;quot;. De cualquier modo los datos de transferencia que [[aMule]] presenta, incluyen solo el tamaño de la información que el [[aMule]] mismo envía a la red. Mas tarde esa información se envía a la red con encabezamiento, la de los protocolos de red.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Que tamaño tienen los encabezamientos? - Veámoslo en la siguiente sección.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Encabezamiento de la Red ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo primero de todo, estamos hablando de la red [[IPv4]]. Hace algún tiempo, existía tan solo un tipo de red [[IP]], ahora tenemos dos - [[IPv4|IP versión 4]], el viejo protocolo que todos conocemos; y el [[IPv6|IP versión 6]] - el nuevo protocolo creado para cubrir las carencias del [[IPv4]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[FAQ ed2k|El protocolo ED2K ]] por su diseño, no puede comunicarse a través de la red [[IPv6]], por lo que los usuarios que lo utilizan (en Japón y China por ejemplo) no podrán concectarse al mismo. Usar [[IPv4]] significa, que cada paquete  ([http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt TCP], [http://www.ietf.org/rfc/rfc768.txt UDP] y [http://www.ietf.org/rfc/rfc792.txt ICMP]) tendrá un encabezado [[IPv4]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El tamaño mínimo de este encabezado es de 20 bytes. El encabezado puede tener partes opcionales (cada 4 bytes) y estas partes dependen de los preocveedores, concretamente el mío añade una [dword] opcional.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando se comunica con otros clientes en la [[FAQ ed2k|red ed2k]], [[aMule]] utiliza el ampliamente conocido protocolo [http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt TCP]. El protocolo [http://www.ietf.org/rfc/rfc768.txt UDP] también es utilizado , pero en una escala mucho menor. Como seguramente ya sabes, [http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt TCP] es un protocolo confiable, esto quiere decir que garantiza que la información que se ha enviado desde el origen, ha llegado al destino, y no se se ha producido ningun error en la transmisión.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por aclarar este punto, [http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt TCP] envia su propia información añadida a la &amp;quot;carga util&amp;quot; que se se está transfiriendo. Esta información incluye la negociación inicial del cliente [http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt TCP], sumas de comprobación y códigos de seguencia y reconocimiento. Toda esta información se encuentra en el ''encabezado [http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt TCP] '' y se añade a cada paquete que es enviado. El tamaño de este encabezado tiene un mínimo de 20 bytes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La importancia de este encabezado es casi despreciable cuando se trate de un pequeño encabezado que antecede a una gran cantidad de datos, pero empieza a tener relevancia, a nivel del ancho de banda, cuando se trata de pequeños grupos de datos que se transfieren, este último, es el caso &amp;lt;u&amp;gt;que exactamente ocurre cuando se realiza la búsqueda de [[FAQ_ed2k-es#¿Qué_es_una_fuente?|fuentes]] en el [[aMule]]&amp;lt;/u&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nuestro [[client-es|cliente]] trata de establecer una conexión y de negociarla con una gran cantidad de [[client-es|clientes]]. Mientras realiza estas tareas, el  [[aMule]] abre nuevas conexiones [http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt TCP]  &amp;lt;u&amp;gt;''todo el tiempo''&amp;lt;/u&amp;gt;. El número de conexiones abiertas se controla fijando en las preferencias el ''&amp;quot;Maxímo número de conexiones cada 5 segundos&amp;quot;''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El número mas común es de 100. Cada conexión  [http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt TCP] se convierte en al menos 3 paquetes que viajan por la red  - uno es el paquete SYN, (petición de conexión), otro es el ACK o el RST dependiendo de si la conexión es aceptada o denegada, y por último  el paquete SYN+ACK que se encarga de establecer la conexión. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hay otro encabezamiento añadido debida a peticiones  [http://www.ietf.org/rfc/rfc1034.txt DNS] para resolver las direccións, reintentos cuando un host no responde, etc...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== A mas bajo nivel ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez revisadas las capas superiores &lt;br /&gt;
[http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt TCP] e [[IP]]  de los paquetes, descendemos al intefase con la gestión de la red. Dependiendo de la manera en la que te conectas a la red la gestión de la misma se verá afectada. En nuestro caso para simplificarlo, vamos a asumir que nuestro ordenador esta conectado al ISP directamente, eso quiere decir que no tenemos LAN (o switch o router) entre ambos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las configuraciones mas comunes suelen ser del tipo:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
* un modem analógico, conectado a una línea telefónica (Los modems RDSI entran dentro de esta categoría);&lt;br /&gt;
* un cable modem, conectado a traves de ethernet, el ISP nos da una una [IP]] gracias al [http://www.ietf.org/rfc/rfc2131.txt DHCP];&lt;br /&gt;
* un cabel modem, conectado a traves de ethernet, es necesario configurar un tunel PPPoE o PPTP;&lt;br /&gt;
* el modem ADSL, conectado a traves de ethernett. Es necesario un tunel PPPoE o PPTP;&lt;br /&gt;
* variaciones sobre los casos anteriores, un modem conectado a un ordenador por USB, etc...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
En cada una de estas configuraciones se utilizan distintos protocolos, y se requieren diferentes encabezados para los paquetes enviados/recibidos.Hay un punto importante a reseñar: ''las tramas ethernet viajan entre el ordenador y el cable/ADSL, nunca llegan a nuestro ISP''. Esto provoca que no son tenidos en cuenta a la hora de calcular los ratios [http://www.ietf.org/rfc/rfc2516.txt PPPoE]; pero en cambio, los ancabezados&lt;br /&gt;
[http://www.ietf.org/rfc/rfc2637.txt PPTP] &amp;lt;u&amp;gt;''si llegan a nuestro ISP''&amp;lt;/u&amp;gt;. &lt;br /&gt;
A este respecto, tu proveedor puede o no incluir los encabezados es sus ratios&lt;br /&gt;
. Es por ello que nosotros hemos excluido estos encabezados de nuestros cálculos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si piensas que tu ISP las incluye, añade 4 bytes al tamaño de cada paquete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ejemplo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Veamos que sobrecarga tenemos en una red tipo. Nuestra conexión es mediante cable modem, conectada mediante un enlace ethernet a nuestro PC directamente( no tenemos un router entre ambos) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En esta configuración tenemos paquetes [[IPv4]] enviados sobre ethernet. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tenemos 10 nuevas conexiones abiertas cada segundo, y todas estan siendo aceptadas (conexión [http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt TCP] establecida). Esta parte sola suma (estoy contando la información que va desde mi ordenador a la red):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''10 conexiones * 2 paquetes * (20 bytes  TCP + 20 bytes  [[IPv4]]) = 800 bytes de encabezamiento.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esto quiere decir que empezamos con 1.16*8 Kbps ''&amp;quot;invisibles&amp;quot;'' de encabezamiento debidos a la manera en la que la red trabaja.  Ahora vamos a asumir que después de cada conexión que se establece nuestro [[aMule]] envia algún dato al otro lado de la red y se queda a la espera a recibir una respuesta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Total de 800 bytes + 800 bytes = 1600 bytes por segundo = 6400 bps = 6,4 Kbps''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo que tenemos ahora son 6,4 KBps de encabezamiento de Red. Teniendo en cuenta que  nuestro [[aMule] debe eviar otro tipo de datos (Subidas) y que es posible que no sea la unica aplicación de red que este funcionando, llegamos a lo siguiente:  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Muy probablemente el enlace con tu proveedor no es tan rápido como nos parece. [[aMule]] &amp;lt;u&amp;gt;''tratará''&amp;lt;/u&amp;gt; de abrir 10 conexiones por segundo y tambien &amp;lt;u&amp;gt;''tratará''&amp;lt;/u&amp;gt; de realizar las subidas a la velocidad especificada. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu sistema operativo compartirá todo el ancho de banda disponible entre  [[aMule]] y las otras aplicaciones de red que esten ejecutándose (por ejemplo el navegador). Los resultados dependerán de las opciones específicas el sistema operativo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Atasco del ACK ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En todo los cálculos que realizamos con anterioridad asumimos un punto &amp;quot;no hay descargas&amp;quot;. Pero el aMule se hizo para descargar. Por lo que vamos a examinar como afectan los encabezamientos a la velocidad de bajada. Nuestras respuestas se encuentran en el protocolo [http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt TCP]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando [http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt TCP] esta enviando datos, necesita que haya por parte del interlocutor una confirmación de la recepció. Esto quiere decir que si el [[client-es|cliente]] A esta enviando datos al [[client-es|cliente]] B por [http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt TCP], B bede enviar un paquete especial  ACK a A que le informa de que &amp;quot;todo ha ido bien, lo he recibido&amp;quot;. Del mismo modo si A no recibe el paquete ACK a tiempo, entiende que el paquete se habrá perdido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En resumen y sin entrar en profundidad en las especificaciones  [http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt TCP] : &amp;lt;u&amp;gt;''Si B falla en enviar el ACK a A, como resultado A disminuirá la velocidad de trasmisión''&amp;lt;/u&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahora veamos como queda esto en relación con el [[aMule]]. Vimos en la sección anterior que el enlace de subida puede estar congestionado por las solicitudes de conexiones y por las propias subidas . Como resultado hay muchas posibilidades de que el paquete ACK de confirmación del fichero que estamos descargando &amp;lt;u&amp;gt;''no sea enviado a tiempo''&amp;lt;/u&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nuestro compañero de enlace al otro lado de la línea tomará nota, y bajará la velocidad de envío ahcia nosostros. Esta es una razón mas por la que la conexión de subida no debe estar congestionada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
== ¿Hay algo que yo pueda hacer? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bueno, ahora que ya entiendes porque tu conexión va  lenta cuando esta funcionando el [[aMule]] quizas te preguntes como se puede mejorar. La respuesta se encuentra en tres palabras: &amp;quot;tasa de transferencia&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo primero que deberías hacer es asignar limites de transferenciaen para el    &lt;br /&gt;
[[aMule]] que se sean realistas. Si tienes una tasa de transferencia de subida de 128 Kbps no pongas en el [[aMule]] el límite de [[upload|subida]] a 16 (kilobytes por segundo) simplemente porque 128/8 = 16.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una mejor pero también mas complicada solución puede ser utilizar el QoS y los servicios de de planificación de paquetes de tu Sistema Operativo. Por ejemplo, se puede dar una mayor prioridad a los paquetes ACK para resolver problema mencionado anteriormente de &amp;quot;atasco del ACK&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El tema del QoS en cualquier caso, esta mas allá del objetivo de este artículo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Router (switch, red local): ¿Hay alguna diferencia? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando el cable que llega desde tu ISP esta conectado a un switch o aun router, que a la vez esta conectado a varios PC´s, en ancho de banda se comparte entre todos ellos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por lo que si tenemos N ordenadores conectados, un aparato que tuviera un funcionamiento ideal se dedicaría simplemente repartir el ancho de banda, dando a cada uno de ellos una 1/N parte del mismo. La situación es bastante diferente en la realidad, y es posible que el aparato tenga una idea muy diferente de lo que es repartir equitativamente. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entendemos que no vas a tener las especificaiones de tu router, la única consideración que te hacemos es que pruebes y veas tu mismo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Multiple links ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hasta ahora hemos hablado de PC´s conectados a la red a través de un solo interfase. Esta situación es la mas frecuente de encontrar, aunque no es la única. Un usuario puede elegir la opción de conectarse por dos enlaces a diferentes ISPs. Hay dos razones fundamentales para ello que yo conozca, redundancia del enlace y balanceo de carga. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Redundancia del enlace ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En este caso el segundo enlace se inicia cuando el primero cae. Esto puede ser hecho automaticamente, mediante un comando especial. Con esta configuración, [[aMule]] y el resto de aplicaciones de red, deben ser reiniciadas cuando se produce el cambio al otro enlace. Gracias ello conseguiremos reconectarnos a un servidor, y recibir un nuevo ID. Si el  [[aMule]] se conecta via &amp;amp;nbsp;[http://www.ietf.org/rfc/rfc3022.txt NAT]], hay que activarlo en el router&lt;br /&gt;
(No tiene nada que ver con que tengas [[FAQ_ed2k-es#¿Qué es ID baja e ID alta?|ID baja o ID alta]]), los enlaces se cambian en el &lt;br /&gt;
&amp;lt;u&amp;gt;'' router''&amp;lt;/u&amp;gt;, y no es necesario realizar un reinicio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Balanceo de carga ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este caso es algo mas complicado. Ambos enlaces estan activos, y el tráfico se didtribuye entre ambos, el problema es que [[aMule]] tiene acceso por &lt;br /&gt;
&amp;lt;u&amp;gt;''a todos los interfases''&amp;lt;/u&amp;gt; i.e. 0.0.0.0. Pero, en la red [[FAQ ed2k|ed2k]] tu ID se asocia a tu dirección [[IP]], &amp;lt;u&amp;gt;''y es imposible que tengas dos''&amp;lt;/u&amp;gt;.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El problema en resumen es que [[aMule]] no elige explicitamente el interfase de  ''&amp;lt;u&amp;gt;salida&amp;lt;/u&amp;gt;'' de las conexiones [http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt TCP] . &lt;br /&gt;
Deber tener en consideración que &lt;br /&gt;
&amp;lt;u&amp;gt;''da igual''&amp;lt;/u&amp;gt; en cual de los dos interfases este &amp;quot;escuchando&amp;quot;. &lt;br /&gt;
Este funcionamiento es justo el &amp;lt;u&amp;gt;''opuesto''&amp;lt;/u&amp;gt; al de otras aplicaciones &lt;br /&gt;
&amp;lt;u&amp;gt;''servidoras''&amp;lt;/u&amp;gt; como por ejemplo FTP o HTTP. Cuando un cliente intenta conectarse a un servidor este descubre su direccion IP resolviendo los DNS.&lt;br /&gt;
La contestación del DNS contiene todas las direcciones IP del host y el cliente entonces las puede utilizar todas. El servidor sim embargo, puede elegir no escuchar alguna de ellas y para ello previene al cliente de que no debe utilizar ese interfase.&lt;br /&gt;
En nuestro caso el [[aMule]] &amp;lt;u&amp;gt;''es un [[client-es|cliente]]''&amp;lt;/u&amp;gt;, y el  [[server-es|servidor ed2k ]] descubre la dirección gracias a la &lt;br /&gt;
[[FAQ_ed2k-es#¿Qué_es_una_fuente?|fuente]] [[IP]] al solicitar la conexión. Es allí donde el [[server-es|servidor ed2k ]] tratará de conectarse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si la conexión se produce el cliente es un [[client-es|cliente]] asignado a una [[FAQ_ed2k-es#¿Qué es ID baja e ID alta?|ID alta]], de lo contrario el cliente tiene una ID baja. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La única solución en esta situación (hasta que [[aMule]] tenga la capacidad de gestionar diferentes direcciones) es utlizar el [[aMule]] en el enclace primario.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esto se puede hacer ya que [http://www.kernel.org Linux] permite enviar paquetes específicos hacia uno de los interfases.&lt;br /&gt;
Pero lo mas probable es que se quedarán colgados por que la dirección [[IP]] de las fuentes no concuerdan con la dirección IP assignada al interfase.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Crax</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://test.amule.szerverem.hu/wiki/FAQ_network-es</id>
		<title>FAQ network-es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://test.amule.szerverem.hu/wiki/FAQ_network-es"/>
				<updated>2006-10-26T15:52:55Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Crax: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[FAQ network|Inglés]] | '''Español'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Velocidad de la red: Lo que debes saber antes de preguntar =&lt;br /&gt;
 por Froenchenko Leonid, lfroen@gmail.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
== Prefacio ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El propósito de este documento es clarificar algunos temas relacionados con la velocidad de la red que aparacen cada cierto tiempo en el [[aMule]] [[forum|foro]]. Las causas por las que se realizan preguntas sobre &amp;quot;[[FAQ_ed2k| la red aMule]]&amp;quot; son varias:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* La velocidad que indica [[aMule]] no coincide con la de el ISP,&lt;br /&gt;
* Bajo rendimiento del [[aMule]] o de otras aplicaciones que utilizan la red en la misma computadora, o, &lt;br /&gt;
* Los factores clave que influyen sobre el rendimiento de la red cuando el [[aMule]] esta corriendo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este documento va dirigido a usuarios que desean adquirir un mayor conocimiento del funcionamiento de las redes en general, y en particular, de las implicaciones que las mismas tienen en el funcionamiento del [[aMule]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cualquier caso esta página no tiene un propósito explícito &amp;quot;[[FAQ_ed2k|Network FAQ]]&amp;quot;. Si estas buscando algo mas concreto quizás deberías ir a la páguina [[aMule is slow-es|aMule va lento FAQ]].&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
== Velocidad de la red - Como es de rápida? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando hablamos de velocidad de red, generalmente usamos la unidad &amp;quot;bps&amp;quot;, que significa bits por segundo, la razón por la que se utiliza &amp;quot;bit&amp;quot; en lugar de &amp;quot;byte&amp;quot; es básicamente histórica, pero tambíen viene dada por la arquitectura de los sistemas, y mas concretamente, viene del hecho de que no todas las redes en el mundo transmiten el tráfico de la red en &amp;quot;bytes&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hay un convenio por el que, usamos la B mayúscula en &amp;quot;Bps&amp;quot; en el caso de que hablemos de &amp;quot;bytes por segundo&amp;quot;. De cualquier modo este convenio no es aceptado por todo el mundo y mas en particular por organizaciones como la &lt;br /&gt;
 [http://www.ietf.org/ IETF] y la [http://www.ieee.org/ IEEE] que utilizan &amp;quot;bps&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Prefijos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desde su invención, las redes han progresado enormemente. Hoy en día tenemos redes que transmiten miles de millones de bits por segundo. Para dar una medida a estas velocidades utilizamos los siguientes prefijos ''&amp;quot;kilo&amp;quot;'', ''&amp;quot;mega&amp;quot;'', ''&amp;quot;giga&amp;quot;'', ''&amp;quot;tera&amp;quot;''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es un &amp;lt;u&amp;gt;error muy común&amp;lt;/u&amp;gt; pensar que los valores con estos prefijos son similares en computación. La realidad es que, por  razones históricas, los prefijos en redes tienen una base decimal y no binaria &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| cellpadding=&amp;quot;2&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;2&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot; title=&amp;quot;Table 1&amp;quot;&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;middle&amp;quot; title=&amp;quot;Table 1&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#33ff33&amp;quot; | Prefijo&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;middle&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#33ff33&amp;quot; | significado en informática&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;middle&amp;quot; title=&amp;quot;Table 1&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#33ff33&amp;quot; | significado en redes &lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;middle&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#33ff33&amp;quot; | diferencia, %%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | k (kilo)&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | 2^10 = 1024&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | 10^3 = 1000&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | 2%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | M (mega)&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | 2^20 = 1,048,576&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | 10^6 = 1,000,000&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | 5%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | G (giga)&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | 2^30 = 1,073,741,624&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | 10^9 = 1,000,000,000&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | 7%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | T (tera)&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | 2^40 = 1,099,511,627,776&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | 10^12 = 1,000,000,000,000&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | 9%&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como puedes ver en la tabla anterior, el error en el cálculo es del 5% cuando el prefijo es incorrectamente interpretado. Date cuenta de que la velocidad contratada con tu ISP es la velocidad en &amp;quot;unidades de red&amp;quot;; (calculado en base decimal). Por ejemplo cuando tu proveedor te dice que tu conexión es &amp;quot;ADSL 256/128&amp;quot;, quiere decir 256000/128000 bps (bits por segundo). Esto significa que la velocidad de tu conexión es de 32000/16000 bps (bytes por segundo), teniendo en cuenta que hay 8 bits en cada byte.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Encabezamiento del Protocolo - Que sabemos sobre el? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando [[aMule]] esta funcionando, este &amp;quot;habla&amp;quot; constantemente con otros [[client-es|clientes]] y [[Server-es|servidores]]. &lt;br /&gt;
Este intercambio de información es necesario para realizar algunas tareas como identificarse el mismo, pedir información sobre las  &lt;br /&gt;
[[FAQ_eD2k-Kademlia-es#¿Qué_es_una_fuente?|fuentes]] disponibles,  [[file|ficheros]],  realizar [[search|búsquedas]], etc... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como esta información es transparente para el usuario, se denomina &amp;quot;encabezamiento&amp;quot;, es una carga añadida de información a los datos que deseas [[upload|compartir]] o [[download|descargar]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[aMule]] lo llama &amp;quot;''encabezamiento de la conexión''&amp;quot;. De cualquier modo los datos de transferencia que [[aMule]] presenta, incluyen solo el tamaño de la información que el [[aMule]] mismo envía a la red. Mas tarde esa información se envía a la red con encabezamiento, la de los protocolos de red.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Que tamaño tienen los encabezamientos? - Veámoslo en la siguiente sección.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Encabezamiento de la Red ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo primero de todo, estamos hablando de la red [[IPv4]]. Hace algún tiempo, existía tan solo un tipo de red [[IP]], ahora tenemos dos - [[IPv4|IP versión 4]], el viejo protocolo que todos conocemos; y el [[IPv6|IP versión 6]] - el nuevo protocolo creado para cubrir las carencias del [[IPv4]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[FAQ ed2k|El protocolo ED2K ]] por su diseño, no puede comunicarse a través de la red [[IPv6]], por lo que los usuarios que lo utilizan (en Japón y China por ejemplo) no podrán concectarse al mismo. Usar [[IPv4]] significa, que cada paquete  ([http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt TCP], [http://www.ietf.org/rfc/rfc768.txt UDP] y [http://www.ietf.org/rfc/rfc792.txt ICMP]) tendrá un encabezado [[IPv4]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El tamaño mínimo de este encabezado es de 20 bytes. El encabezado puede tener partes opcionales (cada 4 bytes) y estas partes dependen de los preocveedores, concretamente el mío añade una [dword] opcional.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando se comunica con otros clientes en la [[FAQ ed2k|red ed2k]], [[aMule]] utiliza el ampliamente conocido protocolo [http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt TCP]. El protocolo [http://www.ietf.org/rfc/rfc768.txt UDP] también es utilizado , pero en una escala mucho menor. Como seguramente ya sabes, [http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt TCP] es un protocolo confiable, esto quiere decir que garantiza que la información que se ha enviado desde el origen, ha llegado al destino, y no se se ha producido ningun error en la transmisión.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por aclarar este punto, [http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt TCP] envia su propia información añadida a la &amp;quot;carga util&amp;quot; que se se está transfiriendo. Esta información incluye la negociación inicial del cliente [http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt TCP], sumas de comprobación y códigos de seguencia y reconocimiento. Toda esta información se encuentra en el ''encabezado [http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt TCP] '' y se añade a cada paquete que es enviado. El tamaño de este encabezado tiene un mínimo de 20 bytes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La importancia de este encabezado es casi despreciable cuando se trate de un pequeño encabezado que antecede a una gran cantidad de datos, pero empieza a tener relevancia, a nivel del ancho de banda, cuando se trata de pequeños grupos de datos que se transfieren, este último, es el caso &amp;lt;u&amp;gt;que exactamente ocurre cuando se realiza la búsqueda de [[FAQ_ed2k-es#¿Qué_es_una_fuente?|fuentes]] en el [[aMule]]&amp;lt;/u&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nuestro [[client-es|cliente]] trata de establecer una conexión y de negociarla con una gran cantidad de [[client-es|clientes]]. Mientras realiza estas tareas, el  [[aMule]] abre nuevas conexiones [http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt TCP]  &amp;lt;u&amp;gt;''todo el tiempo''&amp;lt;/u&amp;gt;. El número de conexiones abiertas se controla fijando en las preferencias el ''&amp;quot;Maxímo número de conexiones cada 5 segundos&amp;quot;''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El número mas común es de 100. Cada conexión  [http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt TCP] se convierte en al menos 3 paquetes que viajan por la red  - uno es el paquete SYN, (petición de conexión), otro es el ACK o el RST dependiendo de si la conexión es aceptada o denegada, y por último  el paquete SYN+ACK que se encarga de establecer la conexión. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hay otro encabezamiento añadido debida a peticiones  [http://www.ietf.org/rfc/rfc1034.txt DNS] para resolver las direccións, reintentos cuando un host no responde, etc...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== A mas bajo nivel ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez revisadas las capas superiores &lt;br /&gt;
[http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt TCP] e [[IP]]  de los paquetes, descendemos al intefase con la gestión de la red. Dependiendo de la manera en la que te conectas a la red la gestión de la misma se verá afectada. En nuestro caso para simplificarlo, vamos a asumir que nuestro ordenador esta conectado al ISP directamente, eso quiere decir que no tenemos LAN (o switch o router) entre ambos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las configuraciones mas comunes suelen ser del tipo:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
* un modem analógico, conectado a una línea telefónica (Los modems RDSI entran dentro de esta categoría);&lt;br /&gt;
* un cable modem, conectado a traves de ethernet, el ISP nos da una una [IP]] gracias al [http://www.ietf.org/rfc/rfc2131.txt DHCP];&lt;br /&gt;
* un cabel modem, conectado a traves de ethernet, es necesario configurar un tunel PPPoE o PPTP;&lt;br /&gt;
* el modem ADSL, conectado a traves de ethernett. Es necesario un tunel PPPoE o PPTP;&lt;br /&gt;
* variaciones sobre los casos anteriores, un modem conectado a un ordenador por USB, etc...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
En cada una de estas configuraciones se utilizan distintos protocolos, y se requieren diferentes encabezados para los paquetes enviados/recibidos.Hay un punto importante a reseñar: ''las tramas ethernet viajan entre el ordenador y el cable/ADSL, nunca llegan a nuestro ISP''. Esto provoca que no son tenidos en cuenta a la hora de calcular los ratios [http://www.ietf.org/rfc/rfc2516.txt PPPoE]; pero en cambio, los ancabezados&lt;br /&gt;
[http://www.ietf.org/rfc/rfc2637.txt PPTP] &amp;lt;u&amp;gt;''si llegan a nuestro ISP''&amp;lt;/u&amp;gt;. &lt;br /&gt;
A este respecto, tu proveedor puede o no incluir los encabezados es sus ratios&lt;br /&gt;
. Es por ello que nosotros hemos excluido estos encabezados de nuestros cálculos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si piensas que tu ISP las incluye, añade 4 bytes al tamaño de cada paquete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ejemplo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Veamos que sobrecarga tenemos en una red tipo. Nuestra conexión es mediante cable modem, conectada mediante un enlace ethernet a nuestro PC directamente( no tenemos un router entre ambos) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En esta configuración tenemos paquetes [[IPv4]] enviados sobre ethernet. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tenemos 10 nuevas conexiones abiertas cada segundo, y todas estan siendo aceptadas (conexión [http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt TCP] establecida). Esta parte sola suma (estoy contando la información que va desde mi ordenador a la red):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''10 conexiones * 2 paquetes * (20 bytes  TCP + 20 bytes  [[IPv4]]) = 800 bytes de encabezamiento.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esto quiere decir que empezamos con 1.16*8 Kbps ''&amp;quot;invisibles&amp;quot;'' de encabezamiento debidos a la manera en la que la red trabaja.  Ahora vamos a asumir que después de cada conexión que se establece nuestro [[aMule]] envia algún dato al otro lado de la red y se queda a la espera a recibir una respuesta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Total de 800 bytes + 800 bytes = 1600 bytes por segundo = 6400 bps = 6,4 Kbps''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo que tenemos ahora son 6,4 KBps de encabezamiento de Red. Teniendo en cuenta que  nuestro [[aMule] debe eviar otro tipo de datos (Subidas) y que es posible que no sea la unica aplicación de red que este funcionando, llegamos a lo siguiente:  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Muy probablemente el enlace con tu proveedor no es tan rápido como nos parece. [[aMule]] &amp;lt;u&amp;gt;''tratará''&amp;lt;/u&amp;gt; de abrir 10 conexiones por segundo y tambien &amp;lt;u&amp;gt;''tratará''&amp;lt;/u&amp;gt; de realizar las subidas a la velocidad especificada. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu sistema operativo compartirá todo el ancho de banda disponible entre  [[aMule]] y las otras aplicaciones de red que esten ejecutándose (por ejemplo el navegador). Los resultados dependerán de las opciones específicas el sistema operativo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Atasco del ACK ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En todo los cálculos que realizamos con anterioridad asumimos un punto &amp;quot;no hay descargas&amp;quot;. Pero el aMule se hizo para descargar. Por lo que vamos a examinar como afectan los encabezamientos a la velocidad de bajada. Nuestras respuestas se encuentran en el protocolo [http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt TCP]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando [http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt TCP] esta enviando datos, necesita que haya por parte del interlocutor una confirmación de la recepció. Esto quiere decir que si el [[client-es|cliente]] A esta enviando datos al [[client-es|cliente]] B por [http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt TCP], B bede enviar un paquete especial  ACK a A que le informa de que &amp;quot;todo ha ido bien, lo he recibido&amp;quot;. Del mismo modo si A no recibe el paquete ACK a tiempo, entiende que el paquete se habrá perdido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En resumen y sin entrar en profundidad en las especificaciones  [http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt TCP] : &amp;lt;u&amp;gt;''Si B falla en enviar el ACK a A, como resultado A disminuirá la velocidad de trasmisión''&amp;lt;/u&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahora veamos como queda esto en relación con el [[aMule]]. Vimos en la sección anterior que el enlace de subida puede estar congestionado por las solicitudes de conexiones y por las propias subidas . Como resultado hay muchas posibilidades de que el paquete ACK de confirmación del fichero que estamos descargando &amp;lt;u&amp;gt;''no sea enviado a tiempo''&amp;lt;/u&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nuestro compañero de enlace al otro lado de la línea tomará nota, y bajará la velocidad de envío ahcia nosostros. Esta es una razón mas por la que la conexión de subida no debe estar congestionada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
== ¿Hay algo que yo pueda hacer? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bueno, ahora que ya entiendes porque tu conexión va  lenta cuando esta funcionando el [[aMule]] quizas te preguntes como se puede mejorar. La respuesta se encuentra en tres palabras: &amp;quot;tasa de transferencia&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo primero que deberías hacer es asignar limites de transferenciaen para el    &lt;br /&gt;
[[aMule]] que se sean realistas. Si tienes una tasa de transferencia de subida de 128 Kbps no pongas en el [[aMule]] el límite de [[upload|subida]] a 16 (kilobytes por segundo) simplemente porque 128/8 = 16.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una mejor pero también mas complicada solución puede ser utilizar el QoS y los servicios de de planificación de paquetes de tu Sistema Operativo. Por ejemplo, se puede dar una mayor prioridad a los paquetes ACK para resolver problema mencionado anteriormente de &amp;quot;atasco del ACK&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El tema del QoS en cualquier caso, esta mas allá del objetivo de este artículo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Router (switch, red local): ¿Hay alguna diferencia? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando el cable que llega desde tu ISP esta conectado a un switch o aun router, que a la vez esta conectado a varios PC´s, en ancho de banda se comparte entre todos ellos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por lo que si tenemos N ordenadores conectados, un aparato que tuviera un funcionamiento ideal se dedicaría simplemente repartir el ancho de banda, dando a cada uno de ellos una 1/N parte del mismo. La situación es bastante diferente en la realidad, y es posible que el aparato tenga una idea muy diferente de lo que es repartir equitativamente. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entendemos que no vas a tener las especificaiones de tu router, la única consideración que te hacemos es que pruebes y veas tu mismo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Multiple links ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hasta ahora hemos hablado de PC´s conectados a la red a través de un solo interfase. Esta situación es la mas frecuente de encontrar, aunque no es la única. Un usuario puede elegir la opción de conectarse por dos enlaces a diferentes ISPs. Hay dos razones fundamentales para ello que yo conozca, redundancia del enlace y balanceo de carga. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Redundancia del enlace ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En este caso el segundo enlace se inicia cuando el primero cae. Esto puede ser hecho automaticamente, mediante un comando especial. Con esta configuración, [[aMule]] y el resto de aplicaciones de red, deben ser reiniciadas cuando se produce el cambio al otro enlace. Gracias ello conseguiremos reconectarnos a un servidor, y recibir un nuevo ID. Si el  [[aMule]] se conecta via &amp;amp;nbsp;[http://www.ietf.org/rfc/rfc3022.txt NAT]], hay que activarlo en el router&lt;br /&gt;
(No tiene nada que ver con que tengas [[FAQ_ed2k-es#¿Qué es ID baja e ID alta?|ID baja o ID alta]]), los enlaces se cambian en el &lt;br /&gt;
&amp;lt;u&amp;gt;'' router''&amp;lt;/u&amp;gt;, y no es necesario realizar un reinicio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Balanceo de carga ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este caso es algo mas complicado. Ambos enlaces estan activos, y el tráfico se didtribuye entre ambos, el problema es que [[aMule]] tiene acceso por &lt;br /&gt;
&amp;lt;u&amp;gt;''a todos los interfases''&amp;lt;/u&amp;gt; i.e. 0.0.0.0. Pero, en la red [[FAQ ed2k|ed2k]] tu ID se asocia a tu dirección [[IP]], &amp;lt;u&amp;gt;''y es imposible que tengas dos''&amp;lt;/u&amp;gt;.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El problema en resumen es que [[aMule]] no elige explicitamente el interfase de  ''&amp;lt;u&amp;gt;salida&amp;lt;/u&amp;gt;'' de las conexiones [http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt TCP] . &lt;br /&gt;
Deber tener en consideración que &lt;br /&gt;
&amp;lt;u&amp;gt;''da igual''&amp;lt;/u&amp;gt; en cual de los dos interfases este &amp;quot;escuchando&amp;quot;. &lt;br /&gt;
Este funcionamiento es justo el &amp;lt;u&amp;gt;''opuesto''&amp;lt;/u&amp;gt; al de otras aplicaciones &lt;br /&gt;
&amp;lt;u&amp;gt;''servidoras''&amp;lt;/u&amp;gt; como por ejemplo FTP o HTTP. Cuando un cliente intenta conectarse a un servidor este descubre su direccion IP resolviendo los DNS.&lt;br /&gt;
La contestación del DNS contiene todas las direcciones IP del host y el cliente entonces las puede utilizar todas. El servidor sim embargo, puede elegir no escuchar alguna de ellas y para ello previene al cliente de que no debe utilizar ese interfase.&lt;br /&gt;
En nuestro caso el [[aMule]] &amp;lt;u&amp;gt;''es un [[client-es|cliente]]''&amp;lt;/u&amp;gt;, y el  [[server-es|servidor ed2k ]] descubre la dirección gracias a la &lt;br /&gt;
[[FAQ_ed2k-es#¿Qué_es_una_fuente?|fuente]] [[IP]] al solicitar la conexión. Es allí donde el [[server-es|servidor ed2k ]] tratará de conectarse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si la conexión se produce el cliente es un [[client]] asignado a una [[FAQ_ed2k-es#¿Qué es ID baja e ID alta?|ID alta]], de lo contrario el cliente tiene una ID baja. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La única solución en esta situación (hasta que [[aMule]] tenga la capacidad de gestionar diferentes direcciones) es utlizar el [[aMule]] en el enclace primario.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esto se puede hacer ya que [http://www.kernel.org Linux] permite enviar paquetes específicos hacia uno de los interfases.&lt;br /&gt;
Pero lo mas probable es que se quedarán colgados por que la dirección [[IP]] de las fuentes no concuerdan con la dirección IP assignada al interfase.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Crax</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://test.amule.szerverem.hu/wiki/FAQ_network-es</id>
		<title>FAQ network-es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://test.amule.szerverem.hu/wiki/FAQ_network-es"/>
				<updated>2006-10-26T15:44:02Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Crax: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[FAQ network|Inglés]] | '''Español'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Velocidad de la red: Lo que debes saber antes de preguntar =&lt;br /&gt;
 por Froenchenko Leonid, lfroen@gmail.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
== Prefacio ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El propósito de este documento es clarificar algunos temas relacionados con la velocidad de la red que aparacen cada cierto tiempo en el [[aMule]] [[forum|foro]]. Las causas por las que se realizan preguntas sobre &amp;quot;[[FAQ_ed2k| la red aMule]]&amp;quot; son varias:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* La velocidad que indica [[aMule]] no coincide con la de el ISP,&lt;br /&gt;
* Bajo rendimiento del [[aMule]] o de otras aplicaciones que utilizan la red en la misma computadora, o, &lt;br /&gt;
* Los factores clave que influyen sobre el rendimiento de la red cuando el [[aMule]] esta corriendo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este documento va dirigido a usuarios que desean adquirir un mayor conocimiento del funcionamiento de las redes en general, y en particular, de las implicaciones que las mismas tienen en el funcionamiento del [[aMule]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cualquier caso esta página no tiene un propósito explícito &amp;quot;[[FAQ_ed2k|Network FAQ]]&amp;quot;. Si estas buscando algo mas concreto quizás deberías ir a la páguina [[aMule is slow-es|aMule va lento FAQ]].&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
== Velocidad de la red - Como es de rápida? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando hablamos de velocidad de red, generalmente usamos la unidad &amp;quot;bps&amp;quot;, que significa bits por segundo, la razón por la que se utiliza &amp;quot;bit&amp;quot; en lugar de &amp;quot;byte&amp;quot; es básicamente histórica, pero tambíen viene dada por la arquitectura de los sistemas, y mas concretamente, viene del hecho de que no todas las redes en el mundo transmiten el tráfico de la red en &amp;quot;bytes&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hay un convenio por el que, usamos la B mayúscula en &amp;quot;Bps&amp;quot; en el caso de que hablemos de &amp;quot;bytes por segundo&amp;quot;. De cualquier modo este convenio no es aceptado por todo el mundo y mas en particular por organizaciones como la &lt;br /&gt;
 [http://www.ietf.org/ IETF] y la [http://www.ieee.org/ IEEE] que utilizan &amp;quot;bps&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Prefijos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desde su invención, las redes han progresado enormemente. Hoy en día tenemos redes que transmiten miles de millones de bits por segundo. Para dar una medida a estas velocidades utilizamos los siguientes prefijos ''&amp;quot;kilo&amp;quot;'', ''&amp;quot;mega&amp;quot;'', ''&amp;quot;giga&amp;quot;'', ''&amp;quot;tera&amp;quot;''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es un &amp;lt;u&amp;gt;error muy común&amp;lt;/u&amp;gt; pensar que los valores con estos prefijos son similares en computación. La realidad es que, por  razones históricas, los prefijos en redes tienen una base decimal y no binaria &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| cellpadding=&amp;quot;2&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;2&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot; title=&amp;quot;Table 1&amp;quot;&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;middle&amp;quot; title=&amp;quot;Table 1&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#33ff33&amp;quot; | Prefijo&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;middle&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#33ff33&amp;quot; | significado en informática&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;middle&amp;quot; title=&amp;quot;Table 1&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#33ff33&amp;quot; | significado en redes &lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;middle&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#33ff33&amp;quot; | diferencia, %%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | k (kilo)&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | 2^10 = 1024&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | 10^3 = 1000&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | 2%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | M (mega)&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | 2^20 = 1,048,576&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | 10^6 = 1,000,000&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | 5%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | G (giga)&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | 2^30 = 1,073,741,624&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | 10^9 = 1,000,000,000&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | 7%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | T (tera)&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | 2^40 = 1,099,511,627,776&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | 10^12 = 1,000,000,000,000&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | 9%&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como puedes ver en la tabla anterior, el error en el cálculo es del 5% cuando el prefijo es incorrectamente interpretado. Date cuenta de que la velocidad contratada con tu ISP es la velocidad en &amp;quot;unidades de red&amp;quot;; (calculado en base decimal). Por ejemplo cuando tu proveedor te dice que tu conexión es &amp;quot;ADSL 256/128&amp;quot;, quiere decir 256000/128000 bps (bits por segundo). Esto significa que la velocidad de tu conexión es de 32000/16000 bps (bytes por segundo), teniendo en cuenta que hay 8 bits en cada byte.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Encabezamiento del Protocolo - Que sabemos sobre el? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando [[aMule]] esta funcionando, este &amp;quot;habla&amp;quot; constantemente con otros [[client-es|clientes]] y [[Server-es|servidores]]. &lt;br /&gt;
Este intercambio de información es necesario para realizar algunas tareas como identificarse el mismo, pedir información sobre las  &lt;br /&gt;
[[FAQ_eD2k-Kademlia-es#¿Qué_es_una_fuente?|fuentes]] disponibles,  [[file|ficheros]],  realizar [[search|búsquedas]], etc... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como esta información es transparente para el usuario, se denomina &amp;quot;encabezamiento&amp;quot;, es una carga añadida de información a los datos que deseas [[upload|compartir]] o [[download|descargar]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[aMule]] lo llama &amp;quot;''encabezamiento de la conexión''&amp;quot;. De cualquier modo los datos de transferencia que [[aMule]] presenta, incluyen solo el tamaño de la información que el [[aMule]] mismo envía a la red. Mas tarde esa información se envía a la red con encabezamiento, la de los protocolos de red.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Que tamaño tienen los encabezamientos? - Veámoslo en la siguiente sección.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Encabezamiento de la Red ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo primero de todo, estamos hablando de la red [[IPv4]]. Hace algún tiempo, existía tan solo un tipo de red [[IP]], ahora tenemos dos - [[IPv4|IP versión 4]], el viejo protocolo que todos conocemos; y el [[IPv6|IP versión 6]] - el nuevo protocolo creado para cubrir las carencias del [[IPv4]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[FAQ ed2k|El protocolo ED2K ]] por su diseño, no puede comunicarse a través de la red [[IPv6]], por lo que los usuarios que lo utilizan (en Japón y China por ejemplo) no podrán concectarse al mismo. Usar [[IPv4]] significa, que cada paquete  ([http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt TCP], [http://www.ietf.org/rfc/rfc768.txt UDP] y [http://www.ietf.org/rfc/rfc792.txt ICMP]) tendrá un encabezado [[IPv4]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El tamaño mínimo de este encabezado es de 20 bytes. El encabezado puede tener partes opcionales (cada 4 bytes) y estas partes dependen de los preocveedores, concretamente el mío añade una [dword] opcional.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando se comunica con otros clientes en la [[FAQ ed2k|red ed2k]], [[aMule]] utiliza el ampliamente conocido protocolo [http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt TCP]. El protocolo [http://www.ietf.org/rfc/rfc768.txt UDP] también es utilizado , pero en una escala mucho menor. Como seguramente ya sabes, [http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt TCP] es un protocolo confiable, esto quiere decir que garantiza que la información que se ha enviado desde el origen, ha llegado al destino, y no se se ha producido ningun error en la transmisión.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por aclarar este punto, [http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt TCP] envia su propia información añadida a la &amp;quot;carga util&amp;quot; que se se está transfiriendo. Esta información incluye la negociación inicial del cliente [http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt TCP], sumas de comprobación y códigos de seguencia y reconocimiento. Toda esta información se encuentra en el ''encabezado [http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt TCP] '' y se añade a cada paquete que es enviado. El tamaño de este encabezado tiene un mínimo de 20 bytes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La importancia de este encabezado es casi despreciable cuando se trate de un pequeño encabezado que antecede a una gran cantidad de datos, pero empieza a tener relevancia, a nivel del ancho de banda, cuando se trata de pequeños grupos de datos que se transfieren, este último, es el caso &amp;lt;u&amp;gt;que exactamente ocurre cuando se realiza la búsqueda de [[FAQ_ed2k-es#¿Qué_es_una_fuente?|fuentes]] en el [[aMule]]&amp;lt;/u&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nuestro [[client|cliente]] trata de establecer una conexión y de negociarla con una gran cantidad de [[client|clientes]]. Mientras realiza estas tareas, el  [[aMule]] abre nuevas conexiones [http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt TCP]  &amp;lt;u&amp;gt;''todo el tiempo''&amp;lt;/u&amp;gt;. El número de conexiones abiertas se controla fijando en las preferencias el ''&amp;quot;Maxímo número de conexiones cada 5 segundos&amp;quot;''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El número mas común es de 100. Cada conexión  [http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt TCP] se convierte en al menos 3 paquetes que viajan por la red  - uno es el paquete SYN, (petición de conexión), otro es el ACK o el RST dependiendo de si la conexión es aceptada o denegada, y por último  el paquete SYN+ACK que se encarga de establecer la conexión. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hay otro encabezamiento añadido debida a peticiones  [http://www.ietf.org/rfc/rfc1034.txt DNS] para resolver las direccións, reintentos cuando un host no responde, etc...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== A mas bajo nivel ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez revisadas las capas superiores &lt;br /&gt;
[http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt TCP] e [[IP]]  de los paquetes, descendemos al intefase con la gestión de la red. Dependiendo de la manera en la que te conectas a la red la gestión de la misma se verá afectada. En nuestro caso para simplificarlo, vamos a asumir que nuestro ordenador esta conectado al ISP directamente, eso quiere decir que no tenemos LAN (o switch o router) entre ambos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las configuraciones mas comunes suelen ser del tipo:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
* un modem analógico, conectado a una línea telefónica (Los modems RDSI entran dentro de esta categoría);&lt;br /&gt;
* un cable modem, conectado a traves de ethernet, el ISP nos da una una [IP]] gracias al [http://www.ietf.org/rfc/rfc2131.txt DHCP];&lt;br /&gt;
* un cabel modem, conectado a traves de ethernet, es necesario configurar un tunel PPPoE o PPTP;&lt;br /&gt;
* el modem ADSL, conectado a traves de ethernett. Es necesario un tunel PPPoE o PPTP;&lt;br /&gt;
* variaciones sobre los casos anteriores, un modem conectado a un ordenador por USB, etc...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
En cada una de estas configuraciones se utilizan distintos protocolos, y se requieren diferentes encabezados para los paquetes enviados/recibidos.Hay un punto importante a reseñar: ''las tramas ethernet viajan entre el ordenador y el cable/ADSL, nunca llegan a nuestro ISP''. Esto provoca que no son tenidos en cuenta a la hora de calcular los ratios [http://www.ietf.org/rfc/rfc2516.txt PPPoE]; pero en cambio, los ancabezados&lt;br /&gt;
[http://www.ietf.org/rfc/rfc2637.txt PPTP] &amp;lt;u&amp;gt;''si llegan a nuestro ISP''&amp;lt;/u&amp;gt;. &lt;br /&gt;
A este respecto, tu proveedor puede o no incluir los encabezados es sus ratios&lt;br /&gt;
. Es por ello que nosotros hemos excluido estos encabezados de nuestros cálculos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si piensas que tu ISP las incluye, añade 4 bytes al tamaño de cada paquete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ejemplo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Veamos que sobrecarga tenemos en una red tipo. Nuestra conexión es mediante cable modem, conectada mediante un enlace ethernet a nuestro PC directamente( no tenemos un router entre ambos) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En esta configuración tenemos paquetes [[IPv4]] enviados sobre ethernet. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tenemos 10 nuevas conexiones abiertas cada segundo, y todas estan siendo aceptadas (conexión [http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt TCP] establecida). Esta parte sola suma (estoy contando la información que va desde mi ordenador a la red):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''10 conexiones * 2 paquetes * (20 bytes  TCP + 20 bytes  [[IPv4]]) = 800 bytes de encabezamiento.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esto quiere decir que empezamos con 1.16*8 Kbps ''&amp;quot;invisibles&amp;quot;'' de encabezamiento debidos a la manera en la que la red trabaja.  Ahora vamos a asumir que después de cada conexión que se establece nuestro [[aMule]] envia algún dato al otro lado de la red y se queda a la espera a recibir una respuesta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Total de 800 bytes + 800 bytes = 1600 bytes por segundo = 6400 bps = 6,4 Kbps''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo que tenemos ahora son 6,4 KBps de encabezamiento de Red. Teniendo en cuenta que  nuestro [[aMule] debe eviar otro tipo de datos (Subidas) y que es posible que no sea la unica aplicación de red que este funcionando, llegamos a lo siguiente:  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Muy probablemente el enlace con tu proveedor no es tan rápido como nos parece. [[aMule]] &amp;lt;u&amp;gt;''tratará''&amp;lt;/u&amp;gt; de abrir 10 conexiones por segundo y tambien &amp;lt;u&amp;gt;''tratará''&amp;lt;/u&amp;gt; de realizar las subidas a la velocidad especificada. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu sistema operativo compartirá todo el ancho de banda disponible entre  [[aMule]] y las otras aplicaciones de red que esten ejecutándose (por ejemplo el navegador). Los resultados dependerán de las opciones específicas el sistema operativo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Atasco del ACK ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En todo los cálculos que realizamos con anterioridad asumimos un punto &amp;quot;no hay descargas&amp;quot;. Pero el aMule se hizo para descargar. Por lo que vamos a examinar como afectan los encabezamientos a la velocidad de bajada. Nuestras respuestas se encuentran en el protocolo [http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt TCP]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando [http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt TCP] esta enviando datos, necesita que haya por parte del interlocutor una confirmación de la recepció. Esto quiere decir que si el [[client|cliente]] A esta enviando datos al [[client|cliente]] B por [http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt TCP], B bede enviar un paquete especial  ACK a A que le informa de que &amp;quot;todo ha ido bien, lo he recibido&amp;quot;. Del mismo modo si A no recibe el paquete ACK a tiempo, entiende que el paquete se habrá perdido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En resumen y sin entrar en profundidad en las especificaciones  [http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt TCP] : &amp;lt;u&amp;gt;''Si B falla en enviar el ACK a A, como resultado A disminuirá la velocidad de trasmisión''&amp;lt;/u&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahora veamos como queda esto en relación con el [[aMule]]. Vimos en la sección anterior que el enlace de subida puede estar congestionado por las solicitudes de conexiones y por las propias subidas . Como resultado hay muchas posibilidades de que el paquete ACK de confirmación del fichero que estamos descargando &amp;lt;u&amp;gt;''no sea enviado a tiempo''&amp;lt;/u&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nuestro compañero de enlace al otro lado de la línea tomará nota, y bajará la velocidad de envío ahcia nosostros. Esta es una razón mas por la que la conexión de subida no debe estar congestionada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
== ¿Hay algo que yo pueda hacer? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bueno, ahora que ya entiendes porque tu conexión va  lenta cuando esta funcionando el [[aMule]] quizas te preguntes como se puede mejorar. La respuesta se encuentra en tres palabras: &amp;quot;tasa de transferencia&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo primero que deberías hacer es asignar limites de transferenciaen para el    &lt;br /&gt;
[[aMule]] que se sean realistas. Si tienes una tasa de transferencia de subida de 128 Kbps no pongas en el [[aMule]] el límite de [[upload|subida]] a 16 (kilobytes por segundo) simplemente porque 128/8 = 16.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una mejor pero también mas complicada solución puede ser utilizar el QoS y los servicios de de planificación de paquetes de tu Sistema Operativo. Por ejemplo, se puede dar una mayor prioridad a los paquetes ACK para resolver problema mencionado anteriormente de &amp;quot;atasco del ACK&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El tema del QoS en cualquier caso, esta mas allá del objetivo de este artículo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Router (switch, red local): ¿Hay alguna diferencia? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando el cable que llega desde tu ISP esta conectado a un switch o aun router, que a la vez esta conectado a varios PC´s, en ancho de banda se comparte entre todos ellos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por lo que si tenemos N ordenadores conectados, un aparato que tuviera un funcionamiento ideal se dedicaría simplemente repartir el ancho de banda, dando a cada uno de ellos una 1/N parte del mismo. La situación es bastante diferente en la realidad, y es posible que el aparato tenga una idea muy diferente de lo que es repartir equitativamente. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entendemos que no vas a tener las especificaiones de tu router, la única consideración que te hacemos es que pruebes y veas tu mismo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Multiple links ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hasta ahora hemos hablado de PC´s conectados a la red a través de un solo interfase. Esta situación es la mas frecuente de encontrar, aunque no es la única. Un usuario puede elegir la opción de conectarse por dos enlaces a diferentes ISPs. Hay dos razones fundamentales para ello que yo conozca, redundancia del enlace y balanceo de carga. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Redundancia del enlace ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En este caso el segundo enlace se inicia cuando el primero cae. Esto puede ser hecho automaticamente, mediante un comando especial. Con esta configuración, [[aMule]] y el resto de aplicaciones de red, deben ser reiniciadas cuando se produce el cambio al otro enlace. Gracias ello conseguiremos reconectarnos a un servidor, y recibir un nuevo ID. Si el  [[aMule]] se conecta via &amp;amp;nbsp;[http://www.ietf.org/rfc/rfc3022.txt NAT]], hay que activarlo en el router&lt;br /&gt;
(No tiene nada que ver con que tengas [[FAQ_ed2k#What_is_LowID_and_HighID?|ID baja o ID alta]]), los enlaces se cambian en el &lt;br /&gt;
&amp;lt;u&amp;gt;'' router''&amp;lt;/u&amp;gt;, y no es necesario realizar un reinicio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Balanceo de carga ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este caso es algo mas complicado. Ambos enlaces estan activos, y el tráfico se didtribuye entre ambos, el problema es que [[aMule]] tiene acceso por &lt;br /&gt;
&amp;lt;u&amp;gt;''a todos los interfases''&amp;lt;/u&amp;gt; i.e. 0.0.0.0. Pero, en la red [[FAQ ed2k|ed2k]] tu ID se asocia a tu dirección [[IP]], &amp;lt;u&amp;gt;''y es imposible que tengas dos''&amp;lt;/u&amp;gt;.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El problema en resumen es que [[aMule]] no elige explicitamente el interfase de  ''&amp;lt;u&amp;gt;salida&amp;lt;/u&amp;gt;'' de las conexiones [http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt TCP] . &lt;br /&gt;
Deber tener en consideración que &lt;br /&gt;
&amp;lt;u&amp;gt;''da igual''&amp;lt;/u&amp;gt; en cual de los dos interfases este &amp;quot;escuchando&amp;quot;. &lt;br /&gt;
Este funcionamiento es justo el &amp;lt;u&amp;gt;''opuesto''&amp;lt;/u&amp;gt; al de otras aplicaciones &lt;br /&gt;
&amp;lt;u&amp;gt;''servidoras''&amp;lt;/u&amp;gt; como por ejemplo FTP o HTTP. Cuando un cliente intenta conectarse a un servidor este descubre su direccion IP resolviendo los DNS.&lt;br /&gt;
La contestación del DNS contiene todas las direcciones IP del host y el cliente entonces las puede utilizar todas. El servidor sim embargo, puede elegir no escuchar alguna de ellas y para ello previene al cliente de que no debe utilizar ese interfase.&lt;br /&gt;
En nuestro caso el [[aMule]] &amp;lt;u&amp;gt;''es un [[client]]e''&amp;lt;/u&amp;gt;, y el  [[server-es|servidor ed2k ]] descubre la dirección gracias a la &lt;br /&gt;
[[FAQ_ed2k-es#¿Qué_es_una_fuente?|fuente]] [[IP]] al solicitar la conexión. Es allí donde el [[server-es|servidor ed2k ]] tratará de conectarse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si la conexión se produce el cliente es un [[client]] asignado a una [[FAQ_ed2k#What_is_LowID_and_HighID?|ID alta]], de lo contrario el cliente tiene una ID baja. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La única solución en esta situación (hasta que [[aMule]] tenga la capacidad de gestionar diferentes direcciones) es utlizar el [[aMule]] en el enclace primario.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esto se puede hacer ya que [http://www.kernel.org Linux] permite enviar paquetes específicos hacia uno de los interfases.&lt;br /&gt;
Pero lo mas probable es que se quedarán colgados por que la dirección [[IP]] de las fuentes no concuerdan con la dirección IP assignada al interfase.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Crax</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://test.amule.szerverem.hu/wiki/Server_list</id>
		<title>Server list</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://test.amule.szerverem.hu/wiki/Server_list"/>
				<updated>2006-10-26T15:39:07Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Crax: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''English''' | [[Server list-de|German]] | [[Server list-es|Spanish]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The [[server]] list is a list of [[server]]s which you want your [[FAQ_ed2k|ed2k]] [[client]] to try to [[connect]] to.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each [[server]] in the list has at least a name, an [[IP address]] and a [[port]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A [[server]] list also allows you to set a priority order in which your [[client]] should try to [[connect]] to the [[server]]s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This list and all its most related configurations are stored in the [[server.met file]].&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Crax</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://test.amule.szerverem.hu/wiki/Server_list-de</id>
		<title>Server list-de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://test.amule.szerverem.hu/wiki/Server_list-de"/>
				<updated>2006-10-26T15:38:27Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Crax: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Server list|English]] | '''Deutsch''' | [[Server list-es|Spanish]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In der [[server-de|Server]]liste werden diejenigen Server gespeichert, zu denen sich der [[FAQ_ed2k-de|ed2k]]-[[client-de|Client]] [[connect-de|verbinden]] kann.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jeder [[server-de|Server]] in dieser Liste hat mindestens einen Namen, eine [[IP address-de|IP Adresse]] und einen [[Port-de|Port]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Liste erlaubt es außerdem, Prioritäten für die einzelnen [[server-de|Server]] zu verteilen, nach denen entschieden wird, mit welchem Server zuerst versucht werden soll, eine [[connect-de|Verbindung]] herzustellen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diese Liste wird in der Datei [[server.met file|server.met]] gespeichert.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Crax</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://test.amule.szerverem.hu/wiki/Server_list-es</id>
		<title>Server list-es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://test.amule.szerverem.hu/wiki/Server_list-es"/>
				<updated>2006-10-26T15:37:33Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Crax: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Server list|Inglés]] | [[Server list-de|Alemán]] | '''Español'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La lista de [[server-es|servidores]] es una lista de servidores a los que deseas que trate de [[connect|conectarse]] tu [[client-es|cliente]] [[FAQ_ed2k-es#¿Qué_es_ED2K?|ed2k]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cada [[server-es|servidor]] de la lista tiene al menos un nombre, una [[IP address|dirección IP]] y un [[port|puerto]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La lista de [[server-es|servidores]] también permite fijar un orden de prioridad a la hora en que tu [[client-es|cliente]] debe [[connect|conectarse]] a los [[server-es|servidores]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La lista completa de [[server-es|servidores]] y la mayoría de la información que se comentó anteriormente, se guarda en el archivo [[server.met file|servet.met]].&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Crax</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://test.amule.szerverem.hu/wiki/Server_list-es</id>
		<title>Server list-es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://test.amule.szerverem.hu/wiki/Server_list-es"/>
				<updated>2006-10-26T15:36:29Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Crax: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Server list|Inglés]] | [[Server list-de|Alemán]] | '''Español'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La lista de [[server-es|servidores]] es una lista de servidores a los que deseas que trate de [[connect|conectarse]] tu [[client-es|cliente]] [[FAQ_ed2k-es#¿Qué_es_ED2K?|ed2k]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cada [[server-es|servidor]] de la lista tiene al menos un nombre, una [[IP address|dirección IP]] y un [[port|puerto]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La lista de [[server-es|servidores]] también permite fijar un orden de prioridad a la hora en que tu [[client-es|cliente]] debe [[connect|conectarse]] a los [[server-es|servidores]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La lista completa de [[server-es|servidores]] y la mayoría de la información que se comentó anteriormente, se guarda en el archivo [[server.met]].&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Crax</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://test.amule.szerverem.hu/wiki/Server_list-es</id>
		<title>Server list-es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://test.amule.szerverem.hu/wiki/Server_list-es"/>
				<updated>2006-10-26T15:35:45Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Crax: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Server list|Inglés]] | [[Server list-de|Alemán]] | '''Español'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La lista de [[server-es|servidores]] es una lista de servidores a los que deseas que trate de [[connect|conectarse]] tu [[client-es|cliente]] [[FAQ_ed2k#¿Qué_es_ED2K?|ed2k]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cada [[server-es|servidor]] de la lista tiene al menos un nombre, una [[IP address|dirección IP]] y un [[port|puerto]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La lista de [[server-es|servidores]] también permite fijar un orden de prioridad a la hora en que tu [[client-es|cliente]] debe [[connect|conectarse]] a los [[server-es|servidores]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La lista completa de [[server-es|servidores]] y la mayoría de la información que se comentó anteriormente, se guarda en el archivo [[server.met]].&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Crax</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://test.amule.szerverem.hu/wiki/Server_list-es</id>
		<title>Server list-es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://test.amule.szerverem.hu/wiki/Server_list-es"/>
				<updated>2006-10-26T15:33:54Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Crax: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Server list|Inglés]] | [[Server list-de|Alemán]] | '''Español'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La lista de [[server-es|servidores]] es una lista de servidores a los que deseas que se [[connect|conecte]] tu [[client-es|cliente]] [[FAQ_ed2k#¿Qué_es_ED2K?|ed2k]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cada [[server-es|servidor]] de la lista tienen al menos un nombre, una [[IP address|dirección IP]] y un [[port|puerto]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La lista de [[server-es|servidores]] también permite fijar un orden de prioridad a la hora en que tu [[client-es|cliente]] debe [[connect|conectarse]] a los [[server-es|servidores]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La lista completa y la mayoría de la información que se comentó anteriormente, se guarda en el archivo [[server.met]].&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Crax</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://test.amule.szerverem.hu/wiki/How_to_use_auxiliary_server_ports-es</id>
		<title>How to use auxiliary server ports-es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://test.amule.szerverem.hu/wiki/How_to_use_auxiliary_server_ports-es"/>
				<updated>2006-10-26T15:24:28Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Crax: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;center&amp;gt;[[How_to_use_auxiliary_server_ports|Inglés]] | [[How_to_use_auxiliary_server_ports-nl|Holandés]] | [[How_to_use_auxiliary_server_ports-de|Alemán]] | [[How_to_use_auxiliary_server_ports-no|Noruego]] | &lt;br /&gt;
'''Español'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Como usar puertos de servidor auxiliares =&lt;br /&gt;
Del FAQ del proyecto aMule&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Puertos auxiliares==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los [[Port|puertos]] auxiliares son puertos adicionales para algunos [[Server-es|servidores]] en los que pueden aceptar [[Connect|conexiones]] de [[Client-es|clientes]]. [[Lugdunummaster]] ha introducido esta funcionalidad porque hay ISPs por ahi que bloquean los puertos [[ED2k|ed2k]] estandar (como el ''4461'', el puerto estandar de servidor). Asi que ahora algunos grandes servidores como [http://www.razorback2.com Razorback 2] escuchan mas puertos, como el puerto ''80'', para conectar clientes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Debes comprender que un cliente que no tenga esta funcionalidad no podra conectar a traves de puertos auxiliares. Un cliente con esta funcionalidad tiene que saber que conecta a un puerto auxiliar y no al puerto estandar, y no debe publicitar a otros clientes el puerto auxiliar sino el puerto estandar del servidor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Como ocurre esto en la practica desde el punto de vista del [[User|usuario]]?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Pasos para emplear puertos auxiliares ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la siguiente guia usamos Razorback 2 y el puerto ''80'' como ejemplo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;ol&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;Asegurate de que Razorback 2 no esta en tu [[Server_list|lista de servidores]]. Si aparece dos veces en la lista iras a parar a la [[Blacklist|lista negra]]. Lo mas practico es vaciar completamente tu lista de servidores&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;Introduce la [[IP_address|direccion IP]] del servidor y el numero de puerto auxiliar en el dialogo &amp;quot;''Añadir servidor''&amp;quot; de encima de la lista, por ej.: ''195.245.244.243:80'' para Razorback 2.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;Haz click con el boton derecho del raton sobre el servidor recien añadido y selecciona &amp;quot;''Conectar''&amp;quot;&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;Ahora el log deberia decir que estas conectado o conectando y entonces el puerto del servidor deberia cambiar en la lista de servidores a ''&amp;quot;4661 (80)&amp;quot;'', lo que significa que has conmectado con el puerto ''80'', pero el puerto estandar es ''4661''&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;¡Ya esta!&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ol&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Historia ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[aMule]] soporta puertos auxiliares de servidor desde la version 2.0.0.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Crax</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://test.amule.szerverem.hu/wiki/Extended_server_requests_UDP_port-es</id>
		<title>Extended server requests UDP port-es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://test.amule.szerverem.hu/wiki/Extended_server_requests_UDP_port-es"/>
				<updated>2006-10-26T15:22:36Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Crax: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Extended server requests UDP port|Inglés]] | '''Español'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El [[Port|puerto]] [[UDP]] de solicitudes a [[Server-es|servidor]] extendido de [[FAQ_ed2k-es#¿Qué_es_ED2K? |eD2k]] es el puerto por el cual se envian todos los paquetes ''no-core'' al servidor. Esto es; datos tales como [[Rate|valoraciones]] de [[File|archivo]], descripciones extendidas de archivo (codificacion, duracion de audio, resolucion de video, etc) y otros datos triviales pero utiles.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Crax</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://test.amule.szerverem.hu/wiki/Extended_server_requests_UDP_port-es</id>
		<title>Extended server requests UDP port-es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://test.amule.szerverem.hu/wiki/Extended_server_requests_UDP_port-es"/>
				<updated>2006-10-26T15:21:38Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Crax: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Extended server requests UDP port|Inglés]] | '''Español'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El [[Port|puerto]] [[UDP]] de solicitudes a [[Server-es|servidor]] extendido de [[FAQ_ed2k-es#Qué_es_ED2K? |eD2k]] es el puerto por el cual se envian todos los paquetes ''no-core'' al servidor. Esto es; datos tales como [[Rate|valoraciones]] de [[File|archivo]], descripciones extendidas de archivo (codificacion, duracion de audio, resolucion de video, etc) y otros datos triviales pero utiles.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Crax</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://test.amule.szerverem.hu/wiki/Extended_server_requests_UDP_port-es</id>
		<title>Extended server requests UDP port-es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://test.amule.szerverem.hu/wiki/Extended_server_requests_UDP_port-es"/>
				<updated>2006-10-26T15:19:21Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Crax: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Extended server requests UDP port|Inglés]] | '''Español'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El [[Port|puerto]] [[UDP]] de solicitudes a [[Server-es|servidor]] extendido de [[ED2k|eD2k]] es el puerto por el cual se envian todos los paquetes ''no-core'' al servidor. Esto es; datos tales como [[Rate|valoraciones]] de [[File|archivo]], descripciones extendidas de archivo (codificacion, duracion de audio, resolucion de video, etc) y otros datos triviales pero utiles.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Crax</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://test.amule.szerverem.hu/wiki/Extended_server_requests_UDP_port</id>
		<title>Extended server requests UDP port</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://test.amule.szerverem.hu/wiki/Extended_server_requests_UDP_port"/>
				<updated>2006-10-26T15:18:14Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Crax: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''English''' | [[Extended server requests UDP port-es|Spanish]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The [[eD2k]] extended [[server]] requests [[UDP]] [[port]] is the port through which all non-core packets are sent to the server. That is data such as [[file]] [[rate]]s, extended file descriptions (encoding, audio length, video resolution, etc), and other trivial but very handy data.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Crax</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://test.amule.szerverem.hu/wiki/Extended_server_requests_UDP_port-es</id>
		<title>Extended server requests UDP port-es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://test.amule.szerverem.hu/wiki/Extended_server_requests_UDP_port-es"/>
				<updated>2006-10-26T15:16:09Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Crax: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;El [[Port|puerto]] [[UDP]] de solicitudes a [[Server-es|servidor]] extendido de [[ED2k|eD2k]] es el puerto por el cual se envian todos los paquetes ''no-core'' al servidor. Esto es; datos tales como [[Rate|valoraciones]] de [[File|archivo]], descripciones extendidas de archivo (codificacion, duracion de audio, resolucion de video, etc) y otros datos triviales pero utiles.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Crax</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://test.amule.szerverem.hu/wiki/Extended_server_requests_UDP_port-es</id>
		<title>Extended server requests UDP port-es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://test.amule.szerverem.hu/wiki/Extended_server_requests_UDP_port-es"/>
				<updated>2006-10-26T15:15:22Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Crax: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;El [[Port|puerto]] [[UDP]] de solicitudes a [[Server-es|servidor]] extendido de [[ED2k-es|eD2k]] es el puerto por el cual se envian todos los paquetes ''no-core'' al servidor. Esto es; datos tales como [[Rate|valoraciones]] de [[File|archivo]], descripciones extendidas de archivo (codificacion, duracion de audio, resolucion de video, etc) y otros datos triviales pero utiles.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Crax</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://test.amule.szerverem.hu/wiki/Standard_client_TCP_port-es</id>
		<title>Standard client TCP port-es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://test.amule.szerverem.hu/wiki/Standard_client_TCP_port-es"/>
				<updated>2006-10-26T15:12:35Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Crax: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Standard_client_TCP_port|Inglés]] | '''Español'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Puerto TCP estándar de cliente=&lt;br /&gt;
Del FAQ del proyecto aMule &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El [[Port|puerto]] [[TCP]] estandar de [[FAQ_ed2k-es|ed2k]] es el puerto a traves del cual se envian/reciben todos los [[Data|datos]] de los [[File|ficheros]] de un [[client-es|cliente]] a otro, o a un [[Server-es|servidor]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los paquetes de control de ed2k (esto es; identificacion, solicitudes, descripciones basicas de archivo, etc) tambien se transfieren a traves del puerto TCP estandar. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por defecto este puerto es el '''4662'''.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Crax</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://test.amule.szerverem.hu/wiki/Standard_client_TCP_port-es</id>
		<title>Standard client TCP port-es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://test.amule.szerverem.hu/wiki/Standard_client_TCP_port-es"/>
				<updated>2006-10-26T15:10:57Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Crax: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Standard_client_TCP_port|Inglés]] | '''Español'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Puerto TCP estandar de cliente=&lt;br /&gt;
Del FAQ del proyecto aMule &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El [[Port|puerto]] [[TCP]] estandar de [[FAQ_ed2k-es|ed2k]] es el puerto a traves del cual se envian/reciven todos los [[Data|datos]] de los [[File|ficheros]] de un cliente a otro o a un [[Server-es|servidor]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los paquetes de control de ed2k (esto es; identificacion, solicitudes, descripciones basicas de archivo, etc) tambien se transfieren a traves del puerto TCP estandar. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por defecto este puerto es el '''4662'''.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Crax</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://test.amule.szerverem.hu/wiki/Keep_a_safe_list_of_servers-es</id>
		<title>Keep a safe list of servers-es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://test.amule.szerverem.hu/wiki/Keep_a_safe_list_of_servers-es"/>
				<updated>2006-10-26T15:09:31Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Crax: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Keep_a_safe_list_of_servers|Inglés]] |&lt;br /&gt;
'''Español'''&lt;br /&gt;
| [[Keep_a_safe_list_of_servers-de|Alemán]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Descripción ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Muchos [[user|usuarios]] de la red [[ed2k]] saben que está llena de [[server-es|servidores]] falsos que arrojan [[data|datos]] inútiles (pero perjudiciales) a los [[client|clientes]] para [[corrupt|estropear]] sus [[download|descargas]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Además, muchos usuarios configuran aMule para que, bajo algunas circunstancias, añada automáticamente servidores a su lista, debido a que la creencia errónea de que &amp;quot;cuantos más servidores haya en la lista mejor&amp;quot; está muy extendida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lamentablemente, los servidores falsos son muy populares, lo que les da la gran oportunidad de que te [[connect|conectes]] a uno de ellos involuntariamente si, por alguna razón, se cuelan en tu [[server list|lista de servidores]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este artículo pretende indicar como evitarlo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Procedimiento ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sigue estos pasos '''exactamente en este orden''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ve a Opciones -&amp;gt; Servidor y desactiva la opción &amp;quot;Actualizar la lista de servidores al conectar a un servidor&amp;quot; y &amp;quot;Actualizar lista de servidores al conectar a un cliente&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asegúrate de que tienes una buena lista de servidores: Comienza por eliminar todos los servidores que figuran en tu lista de servidores. &lt;br /&gt;
Make sure you have a good list of servers: Si estás '''absolutamente seguro''' de que ninguno de los servidores que tienes en tu lista es un servidor [[fake|falso]] , puedes conservar esa lista.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahora descarga un archivo [[server.met_file|server.met]] válido. La configuración predeterminada de aMule propone http://www.gruk.org/server.met.gz como una lista de servidores válidos muy bien conocida y verificada. Esa lista debería estar bien. Para añadir esa lista a tu aMule, simplemente colócala en la barra de texto superior de Redes -&amp;gt; eD2k y pulsa sobre el &amp;quot;botón play azul&amp;quot;  http://forum.amule.org/images/bunfirlite/lastpost.gif  que hay en esa barra (véase [[Usage_Networks|este artículo]] para más detalles).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Aviso:''' el paso anterior '''no''' eliminará los servidores que ya tenías en tu lista de servidores, sino que simplemente añadirá los servidores de la listadescargada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahora ya tienes una lista válida de servidores que no son de pega.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Opcional ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si quieres estar al día con los servidores, en Opciones -&amp;gt; Servidor, activa la opción &amp;quot;Actualizar automáticamente lista de servidores al iniciar&amp;quot;, entonces pulsa el botón &amp;quot;lista&amp;quot; y añade la dirección url que has usado antes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas adicionales ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si [[AMule_problems#Why_does_it_happen_that_sometimes_aMule_suddenly_has_no/few_servers_in_is_server_list?|por alguna razón]] algún día encuentras que no tienes ningún servidor en la lista de servidores, simplemente pulsa de nuevo el &amp;quot;botón play azul&amp;quot; http://forum.amule.org/images/bunfirlite/lastpost.gif para obtener la última lista conocida de servidores verdaderos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quizás quieras echar un vistazo a [[Usage_Preferences|este artículo]] para &lt;br /&gt;
descubrir otros trucos para mantener listas seguras de servidores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Aviso ==&lt;br /&gt;
Desde que los servidores Razorback (los '''verdaderos''', es decir ''Razorback 2'' en la IP 195.245.244.243 y puerto 4661, y ''Razorback 2.1'' en la IP 195.245.244.244 y puerto 3000) fueron clausurados el 21 de febrero, también sus servicios dejaron de estar disponibles. Esto significa que tampoco está disponible la [http://www.gruk.org/server.met.gz lista de servidores] de gruk.org. Aún puedes conseguir una lista de servidores de gruk.org, siguiendo el enlace que hay en la parte inferior del sitio, pero es posible, que recibas una lista vacía. Por tanto se recomienda que no se utilice para actualizar automáticamente al iniciar aMule.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Puedes obtener una lista de servidores aquí: http://corpo.free.fr/server.met.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunos artículos adicionales:&lt;br /&gt;
*[http://www.slyck.com/news.php?story=1102 inglés]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[http://www.ratiatum.com/news2874_Les_serveurs_de_Razorback_saisis.html frances]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[http://www.ed2k-serverboard.de/modules.php?name=News&amp;amp;file=article&amp;amp;sid=140 alemán]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Crax</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://test.amule.szerverem.hu/wiki/Keep_a_safe_list_of_servers-es</id>
		<title>Keep a safe list of servers-es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://test.amule.szerverem.hu/wiki/Keep_a_safe_list_of_servers-es"/>
				<updated>2006-10-26T15:08:59Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Crax: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Keep_a_safe_list_of_servers|English]] |&lt;br /&gt;
'''Español'''&lt;br /&gt;
| [[Keep_a_safe_list_of_servers-de|Alemán]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Descripción ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Muchos [[user|usuarios]] de la red [[ed2k]] saben que está llena de [[server-es|servidores]] falsos que arrojan [[data|datos]] inútiles (pero perjudiciales) a los [[client|clientes]] para [[corrupt|estropear]] sus [[download|descargas]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Además, muchos usuarios configuran aMule para que, bajo algunas circunstancias, añada automáticamente servidores a su lista, debido a que la creencia errónea de que &amp;quot;cuantos más servidores haya en la lista mejor&amp;quot; está muy extendida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lamentablemente, los servidores falsos son muy populares, lo que les da la gran oportunidad de que te [[connect|conectes]] a uno de ellos involuntariamente si, por alguna razón, se cuelan en tu [[server list|lista de servidores]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este artículo pretende indicar como evitarlo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Procedimiento ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sigue estos pasos '''exactamente en este orden''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ve a Opciones -&amp;gt; Servidor y desactiva la opción &amp;quot;Actualizar la lista de servidores al conectar a un servidor&amp;quot; y &amp;quot;Actualizar lista de servidores al conectar a un cliente&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asegúrate de que tienes una buena lista de servidores: Comienza por eliminar todos los servidores que figuran en tu lista de servidores. &lt;br /&gt;
Make sure you have a good list of servers: Si estás '''absolutamente seguro''' de que ninguno de los servidores que tienes en tu lista es un servidor [[fake|falso]] , puedes conservar esa lista.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahora descarga un archivo [[server.met_file|server.met]] válido. La configuración predeterminada de aMule propone http://www.gruk.org/server.met.gz como una lista de servidores válidos muy bien conocida y verificada. Esa lista debería estar bien. Para añadir esa lista a tu aMule, simplemente colócala en la barra de texto superior de Redes -&amp;gt; eD2k y pulsa sobre el &amp;quot;botón play azul&amp;quot;  http://forum.amule.org/images/bunfirlite/lastpost.gif  que hay en esa barra (véase [[Usage_Networks|este artículo]] para más detalles).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Aviso:''' el paso anterior '''no''' eliminará los servidores que ya tenías en tu lista de servidores, sino que simplemente añadirá los servidores de la listadescargada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahora ya tienes una lista válida de servidores que no son de pega.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Opcional ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si quieres estar al día con los servidores, en Opciones -&amp;gt; Servidor, activa la opción &amp;quot;Actualizar automáticamente lista de servidores al iniciar&amp;quot;, entonces pulsa el botón &amp;quot;lista&amp;quot; y añade la dirección url que has usado antes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas adicionales ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si [[AMule_problems#Why_does_it_happen_that_sometimes_aMule_suddenly_has_no/few_servers_in_is_server_list?|por alguna razón]] algún día encuentras que no tienes ningún servidor en la lista de servidores, simplemente pulsa de nuevo el &amp;quot;botón play azul&amp;quot; http://forum.amule.org/images/bunfirlite/lastpost.gif para obtener la última lista conocida de servidores verdaderos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quizás quieras echar un vistazo a [[Usage_Preferences|este artículo]] para &lt;br /&gt;
descubrir otros trucos para mantener listas seguras de servidores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Aviso ==&lt;br /&gt;
Desde que los servidores Razorback (los '''verdaderos''', es decir ''Razorback 2'' en la IP 195.245.244.243 y puerto 4661, y ''Razorback 2.1'' en la IP 195.245.244.244 y puerto 3000) fueron clausurados el 21 de febrero, también sus servicios dejaron de estar disponibles. Esto significa que tampoco está disponible la [http://www.gruk.org/server.met.gz lista de servidores] de gruk.org. Aún puedes conseguir una lista de servidores de gruk.org, siguiendo el enlace que hay en la parte inferior del sitio, pero es posible, que recibas una lista vacía. Por tanto se recomienda que no se utilice para actualizar automáticamente al iniciar aMule.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Puedes obtener una lista de servidores aquí: http://corpo.free.fr/server.met.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunos artículos adicionales:&lt;br /&gt;
*[http://www.slyck.com/news.php?story=1102 inglés]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[http://www.ratiatum.com/news2874_Les_serveurs_de_Razorback_saisis.html frances]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[http://www.ed2k-serverboard.de/modules.php?name=News&amp;amp;file=article&amp;amp;sid=140 alemán]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Crax</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://test.amule.szerverem.hu/wiki/Getting_Started-es</id>
		<title>Getting Started-es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://test.amule.szerverem.hu/wiki/Getting_Started-es"/>
				<updated>2006-10-26T15:06:55Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Crax: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Getting_Started|Inglés]] | [[Getting_Started-fr|Francés]] | [[Getting_Started-nl|Holandés]] | '''Español''' | [[Getting_Started-de|Alemán]] | [[Getting_Started-hu|Húngaro]] | [[Getting Started-ru|Ruso]] | [[Getting Started-da|Danés]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;h2&amp;gt;(Traducido por ''[[User:Kno|KNO]]'')&amp;lt;/h2&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
== Qué es [[aMule]] ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[aMule]] es un cliente para la red de [[P2P|peer-to-peer]] [[FAQ_eD2k-Kademlia|eD2k]] comúnmente llamada [[FAQ_eD2k-Kademlia|red eDonkey]], o red ed2k ([[eDonkey2000]]). Esta guía no requiere que estes familiarizado con esta otra red (pero ayuda), pero sí es necesario que tengas instalado [[aMule]] en tu ordenador.&lt;br /&gt;
Si no tienes instalado [[aMule]] todavía, ve a la página de guía de instalación para tu sistema. Puedes encontrar los enlaces en la [[Main_Page|página principal]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ejecutando [[aMule]] por primera vez ==&lt;br /&gt;
Comienza ejecutando [[aMule]]. Normalmente ésto se puede hacer ejecutando el comando ''amule'' en una ventana de consola o con cualquier otro método que te permita tu distribución y tu entorno gráfico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez iniciado, si estás usando una versión [http://www.gnu.org/software/cvs CVS], [[aMule]] te sacará un mensaje que te dice que estás ejecutándolo por primera vez. ''Read this to learn what you are getting yourself into ;)''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Configurando [[aMule]] ===&lt;br /&gt;
En la parte de arriba de la ventana de [[aMule]], hay una fila de iconos con texto. Pincha en el que pone preferencias para entrar en la ventana de configuración. Antes de comenzar a descargar ficheros, necesitas configurar correctamente la velocidad de tu conexión y posiblemente otras cosas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Velocidad de Conexión ====&lt;br /&gt;
Tienes que saber que los clientes eDonkey obligan a compartir, esto significa que para poder descargar cosas, tienes que compartir fichero tú mismo (no te preocupes si no tienes nada para compartir). Esta oblicación se hace de dos maneras:&lt;br /&gt;
* Tu velocidad de descarga depende de cómo de rápido compartas. Si tu velocidad de subida está en algo inferior a 10 tu velocidad máxima de descarga será 3 o cuatro veces la de subida (lee [[FAQ_eD2k-Kademlia-es#¿Hay alguna limitación en la red ED2K?|esto]] para saber más acerca de esta limitación), así que si limitas la velocidad de subida a 5kb/s, solo podrás descargar a 20kb/s.&lt;br /&gt;
* Los ficheros parcialmente descargados también serán compartidos. Automaticamente, comienzas a compartir un fichero una vez que has recibido al menos un [[FAQ_eD2k-Kademlia-es#¿Qué es un chunk?|chunk]] (un [[FAQ_eD2k-Kademlia-es#¿Qué es un chunk?|chunk]] es una parte de 9.28Mb de un fichero).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nota: Si entras en el [http://forum.amule.org aMule foro] o en el [[IRC|canal de IRC]] para quejarte de esto o pedir que cambiemos el ratio, te daré caza y me comeré tu bazo. -- [[User:Xaignar|Xaignar]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando abres por primera vez la ventana de Preferencias, la página mostrada será &amp;quot;General&amp;quot;, que contiene algunos ajustes generales, como el [[nickname|alias]] que verán los demas cuando estan descargando de ti o dandote ficheros.&lt;br /&gt;
Para seguir, pincha en la pestaña llamada &amp;quot;Conexion&amp;quot;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://www.amule.org/dev-up/Limits.png&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los únicos ajustes importantes para esta guía están dentro del marco &amp;quot;Límites&amp;quot; señalados como &amp;quot;Descargar&amp;quot; y &amp;quot;Subida&amp;quot;. No es necesario meter un máximo en la velocidad de descarga, pero es recomendable que pongas el máximo de la velocidad de subida en torno al 80% de la capacidad subida de tu conexión, ya que si no, ésto puede causar descargas mas lentas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez que has introducido los valores adecuados, puedes explorar el resto de los ajustes. Para salvar los cambios, simplemente haz click en el botón &amp;quot;OK&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Conectando a un Servidor ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahora deberías estar viendo la ventana de servidores:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://www.amule.org/dev-up/ServerDlg.png&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La lista vacía normalmente contiene los servidores que conoces, pero como es la primera vez que ejecutas [[aMule]], no hay ninguno. Para remediar esta situación, simplemente haz click en el campo de texto que pone ''http://www.srv1000.com/azz/server.met'' y pulsa enter.&lt;br /&gt;
Se abrirá una ventana y se cerrará de nuevo cuando la descarga de la lista de servidores haya terminado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahora deberias tener una lista llena de servidores, si no es así busca en [http://www.google.es/search?hl=es&amp;amp;q=server.met&amp;amp;btnG=B%C3%BAsqueda+en+Google&amp;amp;meta= google] ''server.met'' y colocarlo en el directorio ''.aMule'' de tu home. La lista debe ser como esta:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://www.amule.org/dev-up/ServerList.png&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo siguiente que necesitas es conectarte a un [[server-es|servidor]]. Normalmente es una buena idea conectarte a uno que tenga el máximo de usuarios posible, pero por ahora, solo pincha en el botón &amp;quot;Conectar&amp;quot; que está cerga de la esquina superior izquierda de la ventana. Esto te conectará a un servidor de forma aleatoria. Espera mientras [[aMule]] contacta con los servidores e intenta establecer una conexión. Una vez que ésto pase, procede a la siguiente sección.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[FAQ_eD2k-Kademlia-es#¿Qué es ID baja e ID alta?|ID baja e ID alta]] ===&lt;br /&gt;
Dado que las redes [[P2P|p2p]] trabajan contactando [[Client-es|clientes]] directamente unos con otros, estar detrás de un cortafuegos o un router puede causar verdaderos problemas. Si no sabes si estás o no detrás de un cortafuegos, simplemente mira el icono en la esquina inferior izquierda de la ventana. Si es verde, entonces tienes [[FAQ_eD2k-Kademlia-es#¿Qué es ID baja e ID alta?|ID baja e ID alta]] y puedes seguir, pero si es amarillo, necesitas mirar la página [[Firewall|Firewalls]] y/o  [[AMule_problems-es#aMule se conecta a los servidores, pero siempre obtiene LowID. ¿Por que? Y, ¿Puedo hacer algo al respecto?|problemas comunes]], ya que tener [[FAQ_eD2k-Kademlia-es#¿Qué es ID baja e ID alta?|ID baja e ID alta]] significa reducir muchisimo las capacidades de descarga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Uso Básico ==&lt;br /&gt;
Esto cubre el uso básico de [[aMule]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Buscando y Descargando ===&lt;br /&gt;
Bien, es sobre lo que va lo del [[P2P|p2p]]: descargar ficheros.&lt;br /&gt;
Es la causa de esta guia. Supón que lo que realmente quieres descargar es la última versión en CD de [http://www.knoppix.org Knoppix] (¿quién no?). Para descargar esto, lo primero es asegurarte de que estás conectado a un servidor. Después pincha en el botón &amp;quot;Búsquedas&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Te saldrá una ventana como esta:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://www.amule.org/dev-up/SearchDlg.png&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como solo nos importan las imágenes de CD, pinchamos en &amp;quot;Opciones Extendidas&amp;quot; y seleccionamos &amp;quot;Imágenes de CD&amp;quot; en la lista &amp;quot;Tipo&amp;quot;. Dejamos seleccionado &amp;quot;Búsqueda [[Search#Local_search|Local]]&amp;quot;, ya que solo queremos buscar en el [[server-es|servidor]] al que nos hemos conectado.&lt;br /&gt;
Ahora metemos ''Knoppix'' en el campo &amp;quot;Nombre&amp;quot; que esa arriba y pulsa enter o en el boton &amp;quot;Comenzar&amp;quot;. Deberías tener la lista llena de resultados:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://www.amule.org/dev-up/SearchResults.png&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ordenemos la lista por número de [[FAQ_eD2k-Kademlia-es#¿Qué es una fuente?|fuentes]] pinchando dos veces en la columna llamada &amp;quot;Fuentes&amp;quot; para encontrar de forma fácil el fichero que más gente tiene. El segundo parece interesante, así que pinchamos dos veces sobre él (o pinchamos una vez y luego en el botón &amp;quot;Descargar&amp;quot;). Con esto el fichero pasará a la cola de descargas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los resultados se verán en diferentes colores, que significan lo siguiente:&lt;br /&gt;
* Azul representa el número de fuentes, cuanto mas oscuro es el azul mas fuentes.&lt;br /&gt;
* Rojo representa los archivos que estas descargando.&lt;br /&gt;
* Verde son los archivos que ya has descargado o compartido antes, es decir, archivos que ya tienes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La Cola de Descargas ===&lt;br /&gt;
Pincha en el botón &amp;quot;Tráfico&amp;quot; para obtener una lista de los archivos que están en la cola para descargar:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://www.amule.org/dev-up/DownloadQueue.png&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si tienes suerte, la barra de probreso se convertirá en azul oscuro, que significa que mucha gente tiene ese fichero (lee [[FAQ_aMule-es#¿Qué significan los colores de la barra de progreso?|esto]] para saber más sobre ello).&lt;br /&gt;
Preocupate por los archivos con partes en rojo, ya que significa que nadie tiene este fichero y casi seguro que no serás capaz de descargarlo completamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si haces doble click en un archivo, podrás ver las [[FAQ_eD2k-Kademlia-es#¿Qué es una fuente?|fuentes]] que has encontrado para ese archivo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Sobre Filas y Columnas ====&lt;br /&gt;
Estas son las columnas en la Cola de Descargas:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; ''Nombre de Archivo'' : El nombre del archivo&lt;br /&gt;
; ''Tamaño'' : El tamaño del archivo. La red eDonkey2000 soporta archivos de hasta 4GB (lee [[FAQ_eD2k-Kademlia-es# ¿Hay alguna limitación en la red ED2K?|más]] sobre esto).&lt;br /&gt;
; ''Transferido'' : Muestra cuanto has descargado.&lt;br /&gt;
; ''Completado'' : Esta columna muestra cuanto del archivo has completado. Fijate que puede ser distinto de la columna Transferido debido a las perdidas por corrupción y/o ganancias por la compresión que usan los [[Client-es|clientes]] *Mule (lee [[FAQ_aMule-es#¿Cual es la diferencia entre Transferido y Completado en la ventana de Tráfico?|más]] sobre esta diferencia).&lt;br /&gt;
; ''Progreso'' : Esta barra muestra el progreso actual del archivo, los colores signican lo siguiente ([[FAQ_aMule-es#¿Qué significan los colores de la barra de progreso?|recurso]] alternativo):&lt;br /&gt;
* Azul: Cuantas fuentes tienen esta parte, cuanto mas oscuro mas fuentes la tienen.&lt;br /&gt;
* Rojo: No hay [[FAQ_eD2k-Kademlia-es# ¿Qué es una fuente?|fuentes]] conocidas para esta parte.&lt;br /&gt;
* Negro: Ya tienes esta parte.&lt;br /&gt;
* Amarillo: Te estás descargando esta parte.&lt;br /&gt;
: Una pequeña barra verde encima de la barra grande indica el % de descarga.&lt;br /&gt;
; ''Fuentes'' : Hay tres campos en esta columna, aunque la mayor parte de las veces solo se muestran dos ([[FAQ_aMule#What_do_all_those_numbers_in_the_sources_column_in_the_transfers_window_mean?|recurso]]) alternativo:&lt;br /&gt;
: &amp;lt;[[FAQ_eD2k-Kademlia-es#¿Qué es una fuente?|Fuentes]] Pedidas&amp;gt;[/&amp;lt;Todas Las [[FA&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Crax</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://test.amule.szerverem.hu/wiki/Getting_Started-es</id>
		<title>Getting Started-es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://test.amule.szerverem.hu/wiki/Getting_Started-es"/>
				<updated>2006-10-26T15:04:48Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Crax: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Getting_Started|Inglés]] | [[Getting_Started-fr|Francés]] | [[Getting_Started-nl|Holandés]] | '''Español''' | [[Getting_Started-de|Alemán]] | [[Getting_Started-hu|Húngaro]] | [[Getting Started-ru|Ruso]] | [[Getting Started-da|Danés]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;h2&amp;gt;(Traducido por ''[[User:Kno|KNO]]'')&amp;lt;/h2&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
== Qué es [[aMule]] ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[aMule]] es un cliente para la red de [[P2P|peer-to-peer]] [[FAQ_eD2k-Kademlia|eD2k]] comúnmente llamada [[FAQ_eD2k-Kademlia|red eDonkey]], o red ed2k ([[eDonkey2000]]). Esta guía no requiere que estes familiarizado con esta otra red (pero ayuda), pero sí es necesario que tengas instalado [[aMule]] en tu ordenador.&lt;br /&gt;
Si no tienes instalado [[aMule]] todavía, ve a la página de guía de instalación para tu sistema. Puedes encontrar los enlaces en la [[Main_Page|página principal]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ejecutando [[aMule]] por primera vez ==&lt;br /&gt;
Comienza ejecutando [[aMule]]. Normalmente ésto se puede hacer ejecutando el comando ''amule'' en una ventana de consola o con cualquier otro método que te permita tu distribución y tu entorno gráfico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez iniciado, si estás usando una versión [http://www.gnu.org/software/cvs CVS], [[aMule]] te sacará un mensaje que te dice que estás ejecutándolo por primera vez. ''Read this to learn what you are getting yourself into ;)''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Configurando [[aMule]] ===&lt;br /&gt;
En la parte de arriba de la ventana de [[aMule]], hay una fila de iconos con texto. Pincha en el que pone preferencias para entrar en la ventana de configuración. Antes de comenzar a descargar ficheros, necesitas configurar correctamente la velocidad de tu conexión y posiblemente otras cosas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Velocidad de Conexión ====&lt;br /&gt;
Tienes que saber que los clientes eDonkey obligan a compartir, esto significa que para poder descargar cosas, tienes que compartir fichero tú mismo (no te preocupes si no tienes nada para compartir). Esta oblicación se hace de dos maneras:&lt;br /&gt;
* Tu velocidad de descarga depende de cómo de rápido compartas. Si tu velocidad de subida está en algo inferior a 10 tu velocidad máxima de descarga será 3 o cuatro veces la de subida (lee [[FAQ_eD2k-Kademlia-es#¿Hay alguna limitación en la red ED2K?|esto]] para saber más acerca de esta limitación), así que si limitas la velocidad de subida a 5kb/s, solo podrás descargar a 20kb/s.&lt;br /&gt;
* Los ficheros parcialmente descargados también serán compartidos. Automaticamente, comienzas a compartir un fichero una vez que has recibido al menos un [[FAQ_eD2k-Kademlia-es#¿Qué es un chunk?|chunk]] (un [[FAQ_eD2k-Kademlia-es#¿Qué es un chunk?|chunk]] es una parte de 9.28Mb de un fichero).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nota: Si entras en el [http://forum.amule.org aMule foro] o en el [[IRC|canal de IRC]] para quejarte de esto o pedir que cambiemos el ratio, te daré caza y me comeré tu bazo. -- [[User:Xaignar|Xaignar]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando abres por primera vez la ventana de Preferencias, la página mostrada será &amp;quot;General&amp;quot;, que contiene algunos ajustes generales, como el [[nickname|alias]] que verán los demas cuando estan descargando de ti o dandote ficheros.&lt;br /&gt;
Para seguir, pincha en la pestaña llamada &amp;quot;Conexion&amp;quot;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://www.amule.org/dev-up/Limits.png&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los únicos ajustes importantes para esta guía están dentro del marco &amp;quot;Límites&amp;quot; señalados como &amp;quot;Descargar&amp;quot; y &amp;quot;Subida&amp;quot;. No es necesario meter un máximo en la velocidad de descarga, pero es recomendable que pongas el máximo de la velocidad de subida en torno al 80% de la capacidad subida de tu conexión, ya que si no, ésto puede causar descargas mas lentas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez que has introducido los valores adecuados, puedes explorar el resto de los ajustes. Para salvar los cambios, simplemente haz click en el botón &amp;quot;OK&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Conectando a un Servidor ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahora deberías estar viendo la ventana de servidores:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://www.amule.org/dev-up/ServerDlg.png&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La lista vacía normalmente contiene los servidores que conoces, pero como es la primera vez que ejecutas [[aMule]], no hay ninguno. Para remediar esta situación, simplemente haz click en el campo de texto que pone ''http://www.srv1000.com/azz/server.met'' y pulsa enter.&lt;br /&gt;
Se abrirá una ventana y se cerrará de nuevo cuando la descarga de la lista de servidores haya terminado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahora deberias tener una lista llena de servidores, si no es así busca en [http://www.google.es/search?hl=es&amp;amp;q=server.met&amp;amp;btnG=B%C3%BAsqueda+en+Google&amp;amp;meta= google] ''server.met'' y colocarlo en el directorio ''.aMule'' de tu home. La lista debe ser como esta:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://www.amule.org/dev-up/ServerList.png&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo siguiente que necesitas es conectarte a un [[server-es|servidor]]. Normalmente es una buena idea conectarte a uno que tenga el máximo de usuarios posible, pero por ahora, solo pincha en el botón &amp;quot;Conectar&amp;quot; que está cerga de la esquina superior izquierda de la ventana. Esto te conectará a un servidor de forma aleatoria. Espera mientras [[aMule]] contacta con los servidores e intenta establecer una conexión. Una vez que ésto pase, procede a la siguiente sección.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[FAQ_eD2k-Kademlia-es#¿Qué es ID baja e ID alta?|ID baja e ID alta]] ===&lt;br /&gt;
Dado que las redes [[P2P|p2p]] trabajan contactando [[Client-es|clients]] directamente unos con otros, estar detrás de un cortafuegos o un router puede causar verdaderos problemas. Si no sabes si estás o no detrás de un cortafuegos, simplemente mira el icono en la esquina inferior izquierda de la ventana. Si es verde, entonces tienes [[FAQ_eD2k-Kademlia-es#¿Qué es ID baja e ID alta?|ID baja e ID alta]] y puedes seguir, pero si es amarillo, necesitas mirar la página [[Firewall|Firewalls]] y/o  [[AMule_problems-es#aMule se conecta a los servidores, pero siempre obtiene LowID. ¿Por que? Y, ¿Puedo hacer algo al respecto?|problemas comunes]], ya que tener [[FAQ_eD2k-Kademlia-es#¿Qué es ID baja e ID alta?|ID baja e ID alta]] significa reducir muchisimo las capacidades de descarga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Uso Básico ==&lt;br /&gt;
Esto cubre el uso básico de [[aMule]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Buscando y Descargando ===&lt;br /&gt;
Bien, es sobre lo que va lo del [[P2P|p2p]]: descargar ficheros.&lt;br /&gt;
Es la causa de esta guia. Supón que lo que realmente quieres descargar es la última versión en CD de [http://www.knoppix.org Knoppix] (¿quién no?). Para descargar esto, lo primero es asegurarte de que estás conectado a un servidor. Después pincha en el botón &amp;quot;Búsquedas&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Te saldrá una ventana como esta:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://www.amule.org/dev-up/SearchDlg.png&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como solo nos importan las imágenes de CD, pinchamos en &amp;quot;Opciones Extendidas&amp;quot; y seleccionamos &amp;quot;Imágenes de CD&amp;quot; en la lista &amp;quot;Tipo&amp;quot;. Dejamos seleccionado &amp;quot;Búsqueda [[Search#Local_search|Local]]&amp;quot;, ya que solo queremos buscar en el [[server-es|servidor]] al que nos hemos conectado.&lt;br /&gt;
Ahora metemos ''Knoppix'' en el campo &amp;quot;Nombre&amp;quot; que esa arriba y pulsa enter o en el boton &amp;quot;Comenzar&amp;quot;. Deberías tener la lista llena de resultados:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://www.amule.org/dev-up/SearchResults.png&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ordenemos la lista por número de [[FAQ_eD2k-Kademlia-es#¿Qué es una fuente?|fuentes]] pinchando dos veces en la columna llamada &amp;quot;Fuentes&amp;quot; para encontrar de forma fácil el fichero que más gente tiene. El segundo parece interesante, así que pinchamos dos veces sobre él (o pinchamos una vez y luego en el botón &amp;quot;Descargar&amp;quot;). Con esto el fichero pasará a la cola de descargas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los resultados se verán en diferentes colores, que significan lo siguiente:&lt;br /&gt;
* Azul representa el número de fuentes, cuanto mas oscuro es el azul mas fuentes.&lt;br /&gt;
* Rojo representa los archivos que estas descargando.&lt;br /&gt;
* Verde son los archivos que ya has descargado o compartido antes, es decir, archivos que ya tienes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La Cola de Descargas ===&lt;br /&gt;
Pincha en el botón &amp;quot;Tráfico&amp;quot; para obtener una lista de los archivos que están en la cola para descargar:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://www.amule.org/dev-up/DownloadQueue.png&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si tienes suerte, la barra de probreso se convertirá en azul oscuro, que significa que mucha gente tiene ese fichero (lee [[FAQ_aMule-es#¿Qué significan los colores de la barra de progreso?|esto]] para saber más sobre ello).&lt;br /&gt;
Preocupate por los archivos con partes en rojo, ya que significa que nadie tiene este fichero y casi seguro que no serás capaz de descargarlo completamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si haces doble click en un archivo, podrás ver las [[FAQ_eD2k-Kademlia-es#¿Qué es una fuente?|fuentes]] que has encontrado para ese archivo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Sobre Filas y Columnas ====&lt;br /&gt;
Estas son las columnas en la Cola de Descargas:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; ''Nombre de Archivo'' : El nombre del archivo&lt;br /&gt;
; ''Tamaño'' : El tamaño del archivo. La red eDonkey2000 soporta archivos de hasta 4GB (lee [[FAQ_eD2k-Kademlia-es# ¿Hay alguna limitación en la red ED2K?|más]] sobre esto).&lt;br /&gt;
; ''Transferido'' : Muestra cuanto has descargado.&lt;br /&gt;
; ''Completado'' : Esta columna muestra cuanto del archivo has completado. Fijate que puede ser distinto de la columna Transferido debido a las perdidas por corrupción y/o ganancias por la compresión que usan los [[Client-es|clientes]] *Mule (lee [[FAQ_aMule-es#¿Cual es la diferencia entre Transferido y Completado en la ventana de Tráfico?|más]] sobre esta diferencia).&lt;br /&gt;
; ''Progreso'' : Esta barra muestra el progreso actual del archivo, los colores signican lo siguiente ([[FAQ_aMule-es#¿Qué significan los colores de la barra de progreso?|recurso]] alternativo):&lt;br /&gt;
* Azul: Cuantas fuentes tienen esta parte, cuanto mas oscuro mas fuentes la tienen.&lt;br /&gt;
* Rojo: No hay [[FAQ_eD2k-Kademlia-es# ¿Qué es una fuente?|fuentes]] conocidas para esta parte.&lt;br /&gt;
* Negro: Ya tienes esta parte.&lt;br /&gt;
* Amarillo: Te estás descargando esta parte.&lt;br /&gt;
: Una pequeña barra verde encima de la barra grande indica el % de descarga.&lt;br /&gt;
; ''Fuentes'' : Hay tres campos en esta columna, aunque la mayor parte de las veces solo se muestran dos ([[FAQ_aMule#What_do_all_those_numbers_in_the_sources_column_in_the_transfers_window_mean?|recurso]]) alternativo:&lt;br /&gt;
: &amp;lt;[[FAQ_eD2k-Kademlia-es#¿Qué es una fuente?|Fuentes]] Pedidas&amp;gt;[/&amp;lt;Todas Las [[FA&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Crax</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://test.amule.szerverem.hu/wiki/AMule-es</id>
		<title>AMule-es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://test.amule.szerverem.hu/wiki/AMule-es"/>
				<updated>2006-10-26T15:01:20Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Crax: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;center&amp;gt;[[AMule_Project_FAQ:About|Inglés]] &amp;amp;#124; [[aMule-hu|Magiar]] &amp;amp;#124; '''Español''' &amp;amp;#124;  [[aMule-de|Alemán]] | [[AMule-it|Italiano]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [http://www.amule.org aMule]: La [http://www.amule.org mula multiplataforma] ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[aMule]] significa ''all-platform [[Mule]]'' (mula multiplataforma).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.amule.org aMule] es un [[client-es|cliente]] tipo [[eMule]] para las redes [[FAQ_eD2k-Kademlia|eD2k y Kademlia]] y que soporta diversas plataformas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
aMule es compatible con una gran variedad de [[compatible platform|platformas]] y [[compatible operating system|sistemas operativos]] pudiendo ser utilizado en más de 60 configuraciones distintas de hardware+SO.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.amule.org aMule] es completamente [http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html gratuito y libre], su código fuente se distribuye bajo la licencia [[AMule_Project_FAQ:Copyrights|GPL]] como [[eMule]], y no incluye adware ni spyware al contrario que otras aplicaciones [[P2P]] populares.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.amule.org aMule] se basa en la librería [[wxWidgets]] (antes conocida como [[wxWidgets|wxWindows]]), que le permite ser compatible con diversas plataformas simultáneamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos los [[dependencies|requisitos]] de [http://www.amule.org aMule] se listan [[dependencies|aquí]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== History ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.amule.org aMule] surgió del proyecto [[xMule]] (antes conocido como [[lMule]]) en Septiembre del año 2003, aunque actualmente estos dos clientes no comparten absolutamente nada en común.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Features ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== *[[Mule]] features ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.amule.org aMule] incluye casi todas las funciones de [[eMule]]. Entre otras:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Soporte de las redes [[FAQ_eD2k-Kademlia-es#¿Qué_es_ED2K?|eD2k]] y [[FAQ_eD2k-Kademlia-es#¿Que_es_Kademlia?|Kademlia]].&lt;br /&gt;
* [http://www.amule.org aMule] se encuentra disponible en 28 idiomas.&lt;br /&gt;
* Soporte de intercambio de [[FAQ_eD2k-Kademlia-es#¿Qué_es_una_fuente?|fuentes]] para encontrar fuentes de [[file|archivos]] más eficientemente.&lt;br /&gt;
* El soporte para largas colas y el sistema de [[FAQ_eD2k-Kademlia#What_is_all_that_credits,_rate_and_score_stuff_about?|créditos]] asegura que todo el mundo obtendrá lo que desea y favorece a aquellos que comparten.&lt;br /&gt;
* Soporte de intercambio comprimido de datos (usando [http://www.gzip.org/zlib zlib]), lo que se traduce en mejores velocidades y menos carga en los [[Server-es|servidores]].&lt;br /&gt;
* Soporte de [[Secure_User_Identification|identificación segura]], lo que garantiza tu identidad personal e intransferible.&lt;br /&gt;
* Soporte de [[IPFilter|IP-Filter]] permitiendo así filtrar [[IP]]s conocidas como dañinas.&lt;br /&gt;
* Búsqueda booleana (''AND'', ''OR'', ''NOT'').&lt;br /&gt;
* Barra de progreso enlas transferencias, porcentages o ambas simultaneamente. &lt;br /&gt;
* [http://www.amule.org aMule] permite tener un icono en la barra de tareas en [http://www.gnome.org Gnome], [http://www.kde.org KDE] y otros gestores de ventanas compatibles. Por supuesto, también en [http://www.microsoft.com/windows Windows].&lt;br /&gt;
* Suporta la [[Signature|firma online]], para conocer el funcionamiento de [http://www.amule.org aMule].&lt;br /&gt;
* Detección de [[aggressive client|clientes agresivos]].&lt;br /&gt;
* Usa [[MD4 hash|hashes MD4]] para localizar [[FAQ_eD2k-Kademlia#What_is_a_source?|fuentes]] y garantiza que lso archivos descargados son correctos, evitando así la corrupcción de estos.&lt;br /&gt;
* El [[ICH|gestor inteligente de corrupciones (ICH)]] y [[AICH]] acelera la detección y corrección de errores.&lt;br /&gt;
* Las [[Priority|prioridades]] automatizadas y la gestión de fuentes permite iniciar diversas descargas sin dificultades ni complicadas gestiones.&lt;br /&gt;
* La función de previsualización permite ver los videos y archivos antes de que se [[complete]]n. Para previsualización de videos, se recomienda [http://www.mplayerhq.hu MPlayer] o [http://xine.sourceforge.net Xine] pero [http://www.videolan.org Video Lan Client] debería funcionar perfectamente también.&lt;br /&gt;
* Soporte de [[category|categorias]] para gestionar mejor las descargas.&lt;br /&gt;
* Para encontrar los archivos deseados, [http://www.amule.org aMule] varias soluciones de [[search|búsqueda]]. Estas son:&lt;br /&gt;
** Búsqueda a través de [[server-es|servidores]] (local y global)&lt;br /&gt;
** Búsqueda a través de los nodos de la red [[FAQ_eD2k-Kademlia#What_is_Kademlia?|Kademlia]]&lt;br /&gt;
** Integración con el navegador con su sencillo clica-y-descarga (con [[ed2k link|enlaces ed2k://]]).&lt;br /&gt;
* Mensagería y sistema de [[Friend|amigos]]. Puedes enviar mensages a otros clientes y agregarlos como amigos.&lt;br /&gt;
* [http://www.amule.org aMule] permite actualizar la lista de servidores desde una URL durante su ejecución, al iniciarse o al [[connect|conectarse]] a otro cliente.&lt;br /&gt;
* Función [[PowerShare]]: mejor gestión de los archivos [share|compartidos]] (conocida como ''Release'').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Funciones específicas de [http://www.amule.org aMule] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Multiplatform]]a.&lt;br /&gt;
* Soporte de [[proxy|proxies]].&lt;br /&gt;
* Detección avanzada de clientes agresivos.&lt;br /&gt;
* Completo protocolo para [[External Connections|conexiones externas]].&lt;br /&gt;
* El [[aMuled|demonio aMule]] permite ejecutar un cliente [http://www.amule.org aMule] mínimo sin interfaz gráfica y con un uso muy bajo de CPU y memoria. Ideal para servidores, gente que habitualmente se controla [http://www.amule.org aMule] remotamente y aquellos que sencillamente no acostumbran a mirar el progreso de las descargas.&lt;br /&gt;
* [[aMuleGUI|aMule Remote GUI]] para controlar [http://www.amule.org aMule] remotamente como si estuvieras frente a él.&lt;br /&gt;
* [[aMuleWeb]] permite controlar [http://www.amule.org aMule] remotamente desde cualquier navegador. Funcionan tanto para clientes locales como remotos. Puedes controlar tu [http://www.amule.org aMule] desde cualquier punto del mundo con solo un navegador, sin importar en que sistema operativo o configuración de harware te encuentres! ;)&lt;br /&gt;
* Soporte de [http://www.php.org PHP] (implementación específica) en aMuleWeb&lt;br /&gt;
* La interfaz de comandos [[aMuleCMD|amulecmd]] también permite controlar [http://www.amule.org aMule] remotamente. Permite controlar clientes locales o remotos. Puedes controlar tu [http://www.amule.org aMule] desde cualquier lugar como si estuvieras en una interfaz de comandos!&lt;br /&gt;
* La [[FAQ_aMule#What_is_slot_allocation?|gestión de slots]] permite decidir el número de subidas simultáneas. Por ejemplo, si tu conexión permite una velocidad de subida de 20KB/s, estableciendo la gestión de [[FAQ_eD2k-Kademlia#What_is_a_slot?|slots]] a 10KB/s subirás simultáneamente a dos clientes a una velocidad de subida de 10KB/s cada uno.&lt;br /&gt;
* Otras utilidades tales como [[CAS]], [[wxCAS]], [[aLinkCreator-es|aLC]], [[XAS]], [[AMPS]], etc.&lt;br /&gt;
* Gestor rápido de [[ed2k link|enlaces eD2k]] al pie de cada ventana (puede ser deshabilitado en Preferencias).&lt;br /&gt;
* Ejecutar un comando al [[complete|completar]] un [[file|archivo]].&lt;br /&gt;
* Guardar 10 fuentes de los archivos poco comunes (menos de 20 fuentes).&lt;br /&gt;
* Filtro de resultados de las búsquedas.&lt;br /&gt;
* Establecer los permisos por defecto de los archivos descargados.&lt;br /&gt;
* Soporte de diversos sistemas de archivos.&lt;br /&gt;
* Comprobación automática de la última versión disponible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Funciones próximas ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Soporte de pieles.&lt;br /&gt;
* Libreria [[EC]] y API.&lt;br /&gt;
* y y y ...&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Crax</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://test.amule.szerverem.hu/wiki/AMule-es</id>
		<title>AMule-es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://test.amule.szerverem.hu/wiki/AMule-es"/>
				<updated>2006-10-26T15:00:14Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Crax: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;center&amp;gt;[[AMule_Project_FAQ:About|Inglés]] &amp;amp;#124; [[aMule-hu|Magiar]] &amp;amp;#124; '''Español''' &amp;amp;#124;  [[aMule-de|Alemán]] | [[AMule-it|Italiano]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [http://www.amule.org aMule]: La [http://www.amule.org mula multiplataforma] ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[aMule]] significa ''all-platform [[Mule]]'' (mula multiplataforma).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.amule.org aMule] es un [[client-es|cliente]] tipo [[eMule]] para las redes [[FAQ_eD2k-Kademlia|eD2k y Kademlia]] y que soporta diversas plataformas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
aMule es compatible con una gran variedad de [[compatible platform|platformas]] y [[compatible operating system|sistemas operativos]] pudiendo ser utilizado en más de 60 configuraciones distintas de hardware+SO.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.amule.org aMule] es completamente [http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html gratuito y libre], su código fuente se distribuye bajo la licencia [[AMule_Project_FAQ:Copyrights|GPL]] como [[eMule]], y no incluye adware ni spyware al contrario que otras aplicaciones [[P2P]] populares.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.amule.org aMule] se basa en la librería [[wxWidgets]] (antes conocida como [[wxWidgets|wxWindows]]), que le permite ser compatible con diversas plataformas simultáneamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos los [[dependencies|requisitos]] de [http://www.amule.org aMule] se listan [[dependencies|aquí]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== History ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.amule.org aMule] surgió del proyecto [[xMule]] (antes conocido como [[lMule]]) en Septiembre del año 2003, aunque actualmente estos dos clientes no comparten absolutamente nada en común.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Features ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== *[[Mule]] features ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.amule.org aMule] incluye casi todas las funciones de [[eMule]]. Entre otras:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Soporte de las redes [[FAQ_eD2k-Kademlia-es#¿Qué_es_ED2K?|eD2k]] y [[FAQ_eD2k-Kademlia-es#¿Que_es_Kademlia?|Kademlia]].&lt;br /&gt;
* [http://www.amule.org aMule] se encuentra disponible en 28 idiomas.&lt;br /&gt;
* Soporte de intercambio de [[FAQ_eD2k-Kademlia-es#¿Qué_es_una_fuente?|fuentes]] para encontrar fuentes de [[file|archivos]] más eficientemente.&lt;br /&gt;
* El soporte para largas colas y el sistema de [[FAQ_eD2k-Kademlia#What_is_all_that_credits,_rate_and_score_stuff_about?|créditos]] asegura que todo el mundo obtendrá lo que desea y favorece a aquellos que comparten.&lt;br /&gt;
* Soporte de intercambio comprimido de datos (usando [http://www.gzip.org/zlib zlib]), lo que se traduce en mejores velocidades y menos carga en los [[Server-es|servidores]].&lt;br /&gt;
* Soporte de [[Secure_User_Identification|identificación segura]], lo que garantiza tu identidad personal e intransferible.&lt;br /&gt;
* Soporte de [[IPFilter|IP-Filter]] permitiendo así filtrar [[IP]]s conocidas como dañinas.&lt;br /&gt;
* Búsqueda booleana (''AND'', ''OR'', ''NOT'').&lt;br /&gt;
* Barra de progreso enlas transferencias, porcentages o ambas simultaneamente. &lt;br /&gt;
* [http://www.amule.org aMule] permite tener un icono en la barra de tareas en [http://www.gnome.org Gnome], [http://www.kde.org KDE] y otros gestores de ventanas compatibles. Por supuesto, también en [http://www.microsoft.com/windows Windows].&lt;br /&gt;
* Suporta la [[Signature|firma online]], para conocer el funcionamiento de [http://www.amule.org aMule].&lt;br /&gt;
* Detección de [[aggressive client|clientes agresivos]].&lt;br /&gt;
* Usa [[MD4 hash|hashes MD4]] para localizar [[FAQ_eD2k-Kademlia#What_is_a_source?|fuentes]] y garantiza que lso archivos descargados son correctos, evitando así la corrupcción de estos.&lt;br /&gt;
* El [[ICH|gestor inteligente de corrupciones (ICH)]] y [[AICH]] acelera la detección y corrección de errores.&lt;br /&gt;
* Las [[Priority|prioridades]] automatizadas y la gestión de fuentes permite iniciar diversas descargas sin dificultades ni complicadas gestiones.&lt;br /&gt;
* La función de previsualización permite ver los videos y archivos antes de que se [[complete]]n. Para previsualización de videos, se recomienda [http://www.mplayerhq.hu MPlayer] o [http://xine.sourceforge.net Xine] pero [http://www.videolan.org Video Lan Client] debería funcionar perfectamente también.&lt;br /&gt;
* Soporte de [[category|categorias]] para gestionar mejor las descargas.&lt;br /&gt;
* Para encontrar los archivos deseados, [http://www.amule.org aMule] varias soluciones de [[search|búsqueda]]. Estas son:&lt;br /&gt;
** Búsqueda a través de [[server-es|servidores]] (local y global)&lt;br /&gt;
** Búsqueda a través de los nodos de la red [[FAQ_eD2k-Kademlia#What_is_Kademlia?|Kademlia]]&lt;br /&gt;
** Integración con el navegador con su sencillo clica-y-descarga (con [[ed2k link|enlaces ed2k://]]).&lt;br /&gt;
* Mensagería y sistema de [[Friend|amigos]]. Puedes enviar mensages a otros clientes y agregarlos como amigos.&lt;br /&gt;
* [http://www.amule.org aMule] permite actualizar la lista de servidores desde una URL durante su ejecución, al iniciarse o al [[connect|conectarse]] a otro cliente.&lt;br /&gt;
* Función [[PowerShare]]: mejor gestión de los archivos [share|compartidos]] (conocida como ''Release'').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Funciones específicas de [http://www.amule.org aMule] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Multiplatform]]a.&lt;br /&gt;
* Soporte de [[proxy|proxies]].&lt;br /&gt;
* Detección avanzada de clientes agresivos.&lt;br /&gt;
* Completo protocolo para [[External Connections|conexiones externas]].&lt;br /&gt;
* El [[aMuled|demonio aMule]] permite ejecutar un cliente [http://www.amule.org aMule] mínimo sin interfaz gráfica y con un uso muy bajo de CPU y memoria. Ideal para servidores, gente que habitualmente se controla [http://www.amule.org aMule] remotamente y aquellos que sencillamente no acostumbran a mirar el progreso de las descargas.&lt;br /&gt;
* [[aMuleGUI|aMule Remote GUI]] para controlar [http://www.amule.org aMule] remotamente como si estuvieras frente a él.&lt;br /&gt;
* [[aMuleWeb]] permite controlar [http://www.amule.org aMule] remotamente desde cualquier navegador. Funcionan tanto para clientes locales como remotos. Puedes controlar tu [http://www.amule.org aMule] desde cualquier punto del mundo con solo un navegador, sin importar en que sistema operativo o configuración de harware te encuentres! ;)&lt;br /&gt;
* Soporte de [http://www.php.org PHP] (implementación específica) en aMuleWeb&lt;br /&gt;
* La interfaz de comandos [[aMuleCMD|amulecmd]] también permite controlar [http://www.amule.org aMule] remotamente. Permite controlar clientes locales o remotos. Puedes controlar tu [http://www.amule.org aMule] desde cualquier lugar como si estuvieras en una interfaz de comandos!&lt;br /&gt;
* La [[FAQ_aMule#What_is_slot_allocation?|gestión de slots]] permite decidir el número de subidas simultáneas. Por ejemplo, si tu conexión permite una velocidad de subida de 20KB/s, estableciendo la gestión de [[FAQ_eD2k-Kademlia#What_is_a_slot?|slots]] a 10KB/s subirás simultáneamente a dos clientes a una velocidad de subida de 10KB/s cada uno.&lt;br /&gt;
* Otras utilidades tales como [[CAS]], [[wxCAS]], [[aLinkCreator-es|aLC]], [[XAS]], [[AMPS]], etc.&lt;br /&gt;
* Gestor rápido de [[ed2k link-es|enlaces eD2k]] al pie de cada ventana (puede ser deshabilitado en Preferencias).&lt;br /&gt;
* Ejecutar un comando al [[complete|completar]] un [[file|archivo]].&lt;br /&gt;
* Guardar 10 fuentes de los archivos poco comunes (menos de 20 fuentes).&lt;br /&gt;
* Filtro de resultados de las búsquedas.&lt;br /&gt;
* Establecer los permisos por defecto de los archivos descargados.&lt;br /&gt;
* Soporte de diversos sistemas de archivos.&lt;br /&gt;
* Comprobación automática de la última versión disponible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Funciones próximas ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Soporte de pieles.&lt;br /&gt;
* Libreria [[EC]] y API.&lt;br /&gt;
* y y y ...&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Crax</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://test.amule.szerverem.hu/wiki/AMule-es</id>
		<title>AMule-es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://test.amule.szerverem.hu/wiki/AMule-es"/>
				<updated>2006-10-26T14:58:46Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Crax: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;center&amp;gt;[[AMule_Project_FAQ:About|Inglés]] &amp;amp;#124; [[aMule-hu|Magiar]] &amp;amp;#124; '''Español''' &amp;amp;#124;  [[aMule-de|Alemán]] | [[AMule-it|Italiano]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [http://www.amule.org aMule]: La [http://www.amule.org mula multiplataforma] ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[aMule]] significa ''all-platform [[Mule]]'' (mula multiplataforma).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.amule.org aMule] es un [[client-es|cliente]] tipo [[eMule]] para las redes [[FAQ_eD2k-Kademlia|eD2k y Kademlia]] y que soporta diversas plataformas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
aMule es compatible con una gran variedad de [[compatible platform|platformas]] y [[compatible operating system|sistemas operativos]] pudiendo ser utilizado en más de 60 configuraciones distintas de hardware+SO.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.amule.org aMule] es completamente [http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html gratuito y libre], su código fuente se distribuye bajo la licencia [[AMule_Project_FAQ:Copyrights|GPL]] como [[eMule]], y no incluye adware ni spyware al contrario que otras aplicaciones [[P2P]] populares.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.amule.org aMule] se basa en la librería [[wxWidgets]] (antes conocida como [[wxWidgets|wxWindows]]), que le permite ser compatible con diversas plataformas simultáneamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos los [[dependencies|requisitos]] de [http://www.amule.org aMule] se listan [[dependencies|aquí]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== History ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.amule.org aMule] surgió del proyecto [[xMule]] (antes conocido como [[lMule]]) en Septiembre del año 2003, aunque actualmente estos dos clientes no comparten absolutamente nada en común.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Features ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== *[[Mule]] features ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.amule.org aMule] incluye casi todas las funciones de [[eMule]]. Entre otras:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Soporte de las redes [[FAQ_eD2k-Kademlia-es#¿Qué_es_ED2K?|eD2k]] y [[FAQ_eD2k-Kademlia-es#¿Que_es_Kademlia?|Kademlia]].&lt;br /&gt;
* [http://www.amule.org aMule] se encuentra disponible en 28 idiomas.&lt;br /&gt;
* Soporte de intercambio de [[FAQ_eD2k-Kademlia-es#¿Que_es_una_fuente?|fuentes]] para encontrar fuentes de [[file|archivos]] más eficientemente.&lt;br /&gt;
* El soporte para largas colas y el sistema de [[FAQ_eD2k-Kademlia#What_is_all_that_credits,_rate_and_score_stuff_about?|créditos]] asegura que todo el mundo obtendrá lo que desea y favorece a aquellos que comparten.&lt;br /&gt;
* Soporte de intercambio comprimido de datos (usando [http://www.gzip.org/zlib zlib]), lo que se traduce en mejores velocidades y menos carga en los [[Server-es|servidores]].&lt;br /&gt;
* Soporte de [[Secure_User_Identification|identificación segura]], lo que garantiza tu identidad personal e intransferible.&lt;br /&gt;
* Soporte de [[IPFilter|IP-Filter]] permitiendo así filtrar [[IP]]s conocidas como dañinas.&lt;br /&gt;
* Búsqueda booleana (''AND'', ''OR'', ''NOT'').&lt;br /&gt;
* Barra de progreso enlas transferencias, porcentages o ambas simultaneamente. &lt;br /&gt;
* [http://www.amule.org aMule] permite tener un icono en la barra de tareas en [http://www.gnome.org Gnome], [http://www.kde.org KDE] y otros gestores de ventanas compatibles. Por supuesto, también en [http://www.microsoft.com/windows Windows].&lt;br /&gt;
* Suporta la [[Signature|firma online]], para conocer el funcionamiento de [http://www.amule.org aMule].&lt;br /&gt;
* Detección de [[aggressive client|clientes agresivos]].&lt;br /&gt;
* Usa [[MD4 hash|hashes MD4]] para localizar [[FAQ_eD2k-Kademlia#What_is_a_source?|fuentes]] y garantiza que lso archivos descargados son correctos, evitando así la corrupcción de estos.&lt;br /&gt;
* El [[ICH|gestor inteligente de corrupciones (ICH)]] y [[AICH]] acelera la detección y corrección de errores.&lt;br /&gt;
* Las [[Priority|prioridades]] automatizadas y la gestión de fuentes permite iniciar diversas descargas sin dificultades ni complicadas gestiones.&lt;br /&gt;
* La función de previsualización permite ver los videos y archivos antes de que se [[complete]]n. Para previsualización de videos, se recomienda [http://www.mplayerhq.hu MPlayer] o [http://xine.sourceforge.net Xine] pero [http://www.videolan.org Video Lan Client] debería funcionar perfectamente también.&lt;br /&gt;
* Soporte de [[category|categorias]] para gestionar mejor las descargas.&lt;br /&gt;
* Para encontrar los archivos deseados, [http://www.amule.org aMule] varias soluciones de [[search|búsqueda]]. Estas son:&lt;br /&gt;
** Búsqueda a través de [[server-es|servidores]] (local y global)&lt;br /&gt;
** Búsqueda a través de los nodos de la red [[FAQ_eD2k-Kademlia#What_is_Kademlia?|Kademlia]]&lt;br /&gt;
** Integración con el navegador con su sencillo clica-y-descarga (con [[ed2k link|enlaces ed2k://]]).&lt;br /&gt;
* Mensagería y sistema de [[Friend|amigos]]. Puedes enviar mensages a otros clientes y agregarlos como amigos.&lt;br /&gt;
* [http://www.amule.org aMule] permite actualizar la lista de servidores desde una URL durante su ejecución, al iniciarse o al [[connect|conectarse]] a otro cliente.&lt;br /&gt;
* Función [[PowerShare]]: mejor gestión de los archivos [share|compartidos]] (conocida como ''Release'').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Funciones específicas de [http://www.amule.org aMule] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Multiplatform]]a.&lt;br /&gt;
* Soporte de [[proxy|proxies]].&lt;br /&gt;
* Detección avanzada de clientes agresivos.&lt;br /&gt;
* Completo protocolo para [[External Connections|conexiones externas]].&lt;br /&gt;
* El [[aMuled|demonio aMule]] permite ejecutar un cliente [http://www.amule.org aMule] mínimo sin interfaz gráfica y con un uso muy bajo de CPU y memoria. Ideal para servidores, gente que habitualmente se controla [http://www.amule.org aMule] remotamente y aquellos que sencillamente no acostumbran a mirar el progreso de las descargas.&lt;br /&gt;
* [[aMuleGUI|aMule Remote GUI]] para controlar [http://www.amule.org aMule] remotamente como si estuvieras frente a él.&lt;br /&gt;
* [[aMuleWeb]] permite controlar [http://www.amule.org aMule] remotamente desde cualquier navegador. Funcionan tanto para clientes locales como remotos. Puedes controlar tu [http://www.amule.org aMule] desde cualquier punto del mundo con solo un navegador, sin importar en que sistema operativo o configuración de harware te encuentres! ;)&lt;br /&gt;
* Soporte de [http://www.php.org PHP] (implementación específica) en aMuleWeb&lt;br /&gt;
* La interfaz de comandos [[aMuleCMD|amulecmd]] también permite controlar [http://www.amule.org aMule] remotamente. Permite controlar clientes locales o remotos. Puedes controlar tu [http://www.amule.org aMule] desde cualquier lugar como si estuvieras en una interfaz de comandos!&lt;br /&gt;
* La [[FAQ_aMule#What_is_slot_allocation?|gestión de slots]] permite decidir el número de subidas simultáneas. Por ejemplo, si tu conexión permite una velocidad de subida de 20KB/s, estableciendo la gestión de [[FAQ_eD2k-Kademlia#What_is_a_slot?|slots]] a 10KB/s subirás simultáneamente a dos clientes a una velocidad de subida de 10KB/s cada uno.&lt;br /&gt;
* Otras utilidades tales como [[CAS]], [[wxCAS]], [[aLinkCreator-es|aLC]], [[XAS]], [[AMPS]], etc.&lt;br /&gt;
* Gestor rápido de [[ed2k link|enlaces eD2k]] al pie de cada ventana (puede ser deshabilitado en Preferencias).&lt;br /&gt;
* Ejecutar un comando al [[complete|completar]] un [[file|archivo]].&lt;br /&gt;
* Guardar 10 fuentes de los archivos poco comunes (menos de 20 fuentes).&lt;br /&gt;
* Filtro de resultados de las búsquedas.&lt;br /&gt;
* Establecer los permisos por defecto de los archivos descargados.&lt;br /&gt;
* Soporte de diversos sistemas de archivos.&lt;br /&gt;
* Comprobación automática de la última versión disponible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Funciones próximas ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Soporte de pieles.&lt;br /&gt;
* Libreria [[EC]] y API.&lt;br /&gt;
* y y y ...&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Crax</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://test.amule.szerverem.hu/wiki/AMule-es</id>
		<title>AMule-es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://test.amule.szerverem.hu/wiki/AMule-es"/>
				<updated>2006-10-26T14:54:08Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Crax: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;center&amp;gt;[[AMule_Project_FAQ:About|Inglés]] &amp;amp;#124; [[aMule-hu|Magiar]] &amp;amp;#124; '''Español''' &amp;amp;#124;  [[aMule-de|Alemán]] | [[AMule-it|Italiano]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [http://www.amule.org aMule]: La [http://www.amule.org mula multiplataforma] ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[aMule]] significa ''all-platform [[Mule]]'' (mula multiplataforma).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.amule.org aMule] es un [[client-es|cliente]] tipo [[eMule]] para las redes [[FAQ_eD2k-Kademlia|eD2k y Kademlia]] y que soporta diversas plataformas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
aMule es compatible con una gran variedad de [[compatible platform|platformas]] y [[compatible operating system|sistemas operativos]] pudiendo ser utilizado en más de 60 configuraciones distintas de hardware+SO.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.amule.org aMule] es completamente [http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html gratuito y libre], su código fuente se distribuye bajo la licencia [[AMule_Project_FAQ:Copyrights|GPL]] como [[eMule]], y no incluye adware ni spyware al contrario que otras aplicaciones [[P2P]] populares.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.amule.org aMule] se basa en la librería [[wxWidgets]] (antes conocida como [[wxWidgets|wxWindows]]), que le permite ser compatible con diversas plataformas simultáneamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos los [[dependencies|requisitos]] de [http://www.amule.org aMule] se listan [[dependencies|aquí]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== History ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.amule.org aMule] surgió del proyecto [[xMule]] (antes conocido como [[lMule]]) en Septiembre del año 2003, aunque actualmente estos dos clientes no comparten absolutamente nada en común.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Features ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== *[[Mule]] features ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.amule.org aMule] incluye casi todas las funciones de [[eMule]]. Entre otras:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Soporte de las redes [[FAQ_eD2k-Kademlia#What_is_ED2K?|eD2k]] y [[FAQ_eD2k-Kademlia#What_is_Kademlia?|Kademlia]].&lt;br /&gt;
* [http://www.amule.org aMule] se encuentra disponible en 28 idiomas.&lt;br /&gt;
* Soporte de intercambio de [[FAQ_eD2k-Kademlia#What_is_a_source?|fuentes]] para encontrar fuentes de [[file|archivos]] más eficientemente.&lt;br /&gt;
* El soporte para largas colas y el sistema de [[FAQ_eD2k-Kademlia#What_is_all_that_credits,_rate_and_score_stuff_about?|créditos]] asegura que todo el mundo obtendrá lo que desea y favorece a aquellos que comparten.&lt;br /&gt;
* Soporte de intercambio comprimido de datos (usando [http://www.gzip.org/zlib zlib]), lo que se traduce en mejores velocidades y menos carga en los [[Server-es|servidores]].&lt;br /&gt;
* Soporte de [[Secure_User_Identification|identificación segura]], lo que garantiza tu identidad personal e intransferible.&lt;br /&gt;
* Soporte de [[IPFilter|IP-Filter]] permitiendo así filtrar [[IP]]s conocidas como dañinas.&lt;br /&gt;
* Búsqueda booleana (''AND'', ''OR'', ''NOT'').&lt;br /&gt;
* Barra de progreso enlas transferencias, porcentages o ambas simultaneamente. &lt;br /&gt;
* [http://www.amule.org aMule] permite tener un icono en la barra de tareas en [http://www.gnome.org Gnome], [http://www.kde.org KDE] y otros gestores de ventanas compatibles. Por supuesto, también en [http://www.microsoft.com/windows Windows].&lt;br /&gt;
* Suporta la [[Signature|firma online]], para conocer el funcionamiento de [http://www.amule.org aMule].&lt;br /&gt;
* Detección de [[aggressive client|clientes agresivos]].&lt;br /&gt;
* Usa [[MD4 hash|hashes MD4]] para localizar [[FAQ_eD2k-Kademlia#What_is_a_source?|fuentes]] y garantiza que lso archivos descargados son correctos, evitando así la corrupcción de estos.&lt;br /&gt;
* El [[ICH|gestor inteligente de corrupciones (ICH)]] y [[AICH]] acelera la detección y corrección de errores.&lt;br /&gt;
* Las [[Priority|prioridades]] automatizadas y la gestión de fuentes permite iniciar diversas descargas sin dificultades ni complicadas gestiones.&lt;br /&gt;
* La función de previsualización permite ver los videos y archivos antes de que se [[complete]]n. Para previsualización de videos, se recomienda [http://www.mplayerhq.hu MPlayer] o [http://xine.sourceforge.net Xine] pero [http://www.videolan.org Video Lan Client] debería funcionar perfectamente también.&lt;br /&gt;
* Soporte de [[category|categorias]] para gestionar mejor las descargas.&lt;br /&gt;
* Para encontrar los archivos deseados, [http://www.amule.org aMule] varias soluciones de [[search|búsqueda]]. Estas son:&lt;br /&gt;
** Búsqueda a través de [[server-es|servidores]] (local y global)&lt;br /&gt;
** Búsqueda a través de los nodos de la red [[FAQ_eD2k-Kademlia#What_is_Kademlia?|Kademlia]]&lt;br /&gt;
** Integración con el navegador con su sencillo clica-y-descarga (con [[ed2k link|enlaces ed2k://]]).&lt;br /&gt;
* Mensagería y sistema de [[Friend|amigos]]. Puedes enviar mensages a otros clientes y agregarlos como amigos.&lt;br /&gt;
* [http://www.amule.org aMule] permite actualizar la lista de servidores desde una URL durante su ejecución, al iniciarse o al [[connect|conectarse]] a otro cliente.&lt;br /&gt;
* Función [[PowerShare]]: mejor gestión de los archivos [share|compartidos]] (conocida como ''Release'').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Funciones específicas de [http://www.amule.org aMule] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Multiplatform]]a.&lt;br /&gt;
* Soporte de [[proxy|proxies]].&lt;br /&gt;
* Detección avanzada de clientes agresivos.&lt;br /&gt;
* Completo protocolo para [[External Connections|conexiones externas]].&lt;br /&gt;
* El [[aMuled|demonio aMule]] permite ejecutar un cliente [http://www.amule.org aMule] mínimo sin interfaz gráfica y con un uso muy bajo de CPU y memoria. Ideal para servidores, gente que habitualmente se controla [http://www.amule.org aMule] remotamente y aquellos que sencillamente no acostumbran a mirar el progreso de las descargas.&lt;br /&gt;
* [[aMuleGUI|aMule Remote GUI]] para controlar [http://www.amule.org aMule] remotamente como si estuvieras frente a él.&lt;br /&gt;
* [[aMuleWeb]] permite controlar [http://www.amule.org aMule] remotamente desde cualquier navegador. Funcionan tanto para clientes locales como remotos. Puedes controlar tu [http://www.amule.org aMule] desde cualquier punto del mundo con solo un navegador, sin importar en que sistema operativo o configuración de harware te encuentres! ;)&lt;br /&gt;
* Soporte de [http://www.php.org PHP] (implementación específica) en aMuleWeb&lt;br /&gt;
* La interfaz de comandos [[aMuleCMD|amulecmd]] también permite controlar [http://www.amule.org aMule] remotamente. Permite controlar clientes locales o remotos. Puedes controlar tu [http://www.amule.org aMule] desde cualquier lugar como si estuvieras en una interfaz de comandos!&lt;br /&gt;
* La [[FAQ_aMule#What_is_slot_allocation?|gestión de slots]] permite decidir el número de subidas simultáneas. Por ejemplo, si tu conexión permite una velocidad de subida de 20KB/s, estableciendo la gestión de [[FAQ_eD2k-Kademlia#What_is_a_slot?|slots]] a 10KB/s subirás simultáneamente a dos clientes a una velocidad de subida de 10KB/s cada uno.&lt;br /&gt;
* Otras utilidades tales como [[CAS]], [[wxCAS]], [[aLinkCreator-es|aLC]], [[XAS]], [[AMPS]], etc.&lt;br /&gt;
* Gestor rápido de [[ed2k link|enlaces eD2k]] al pie de cada ventana (puede ser deshabilitado en Preferencias).&lt;br /&gt;
* Ejecutar un comando al [[complete|completar]] un [[file|archivo]].&lt;br /&gt;
* Guardar 10 fuentes de los archivos poco comunes (menos de 20 fuentes).&lt;br /&gt;
* Filtro de resultados de las búsquedas.&lt;br /&gt;
* Establecer los permisos por defecto de los archivos descargados.&lt;br /&gt;
* Soporte de diversos sistemas de archivos.&lt;br /&gt;
* Comprobación automática de la última versión disponible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Funciones próximas ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Soporte de pieles.&lt;br /&gt;
* Libreria [[EC]] y API.&lt;br /&gt;
* y y y ...&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Crax</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://test.amule.szerverem.hu/wiki/AMule-es</id>
		<title>AMule-es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://test.amule.szerverem.hu/wiki/AMule-es"/>
				<updated>2006-10-26T14:53:19Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Crax: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;center&amp;gt;[[AMule_Project_FAQ:About|English]] &amp;amp;#124; [[aMule-hu|Magyar]] &amp;amp;#124; '''Español''' &amp;amp;#124;  [[aMule-de|Deutsch]] | [[AMule-it|Italiano]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [http://www.amule.org aMule]: La [http://www.amule.org mula multiplataforma] ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[aMule]] significa ''all-platform [[Mule]]'' (mula multiplataforma).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.amule.org aMule] es un [[client-es|cliente]] tipo [[eMule]] para las redes [[FAQ_eD2k-Kademlia|eD2k y Kademlia]] y que soporta diversas plataformas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
aMule es compatible con una gran variedad de [[compatible platform|platformas]] y [[compatible operating system|sistemas operativos]] pudiendo ser utilizado en más de 60 configuraciones distintas de hardware+SO.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.amule.org aMule] es completamente [http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html gratuito y libre], su código fuente se distribuye bajo la licencia [[AMule_Project_FAQ:Copyrights|GPL]] como [[eMule]], y no incluye adware ni spyware al contrario que otras aplicaciones [[P2P]] populares.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.amule.org aMule] se basa en la librería [[wxWidgets]] (antes conocida como [[wxWidgets|wxWindows]]), que le permite ser compatible con diversas plataformas simultáneamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos los [[dependencies|requisitos]] de [http://www.amule.org aMule] se listan [[dependencies|aquí]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== History ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.amule.org aMule] surgió del proyecto [[xMule]] (antes conocido como [[lMule]]) en Septiembre del año 2003, aunque actualmente estos dos clientes no comparten absolutamente nada en común.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Features ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== *[[Mule]] features ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.amule.org aMule] incluye casi todas las funciones de [[eMule]]. Entre otras:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Soporte de las redes [[FAQ_eD2k-Kademlia#What_is_ED2K?|eD2k]] y [[FAQ_eD2k-Kademlia#What_is_Kademlia?|Kademlia]].&lt;br /&gt;
* [http://www.amule.org aMule] se encuentra disponible en 28 idiomas.&lt;br /&gt;
* Soporte de intercambio de [[FAQ_eD2k-Kademlia#What_is_a_source?|fuentes]] para encontrar fuentes de [[file|archivos]] más eficientemente.&lt;br /&gt;
* El soporte para largas colas y el sistema de [[FAQ_eD2k-Kademlia#What_is_all_that_credits,_rate_and_score_stuff_about?|créditos]] asegura que todo el mundo obtendrá lo que desea y favorece a aquellos que comparten.&lt;br /&gt;
* Soporte de intercambio comprimido de datos (usando [http://www.gzip.org/zlib zlib]), lo que se traduce en mejores velocidades y menos carga en los [[Server-es|servidores]].&lt;br /&gt;
* Soporte de [[Secure_User_Identification|identificación segura]], lo que garantiza tu identidad personal e intransferible.&lt;br /&gt;
* Soporte de [[IPFilter|IP-Filter]] permitiendo así filtrar [[IP]]s conocidas como dañinas.&lt;br /&gt;
* Búsqueda booleana (''AND'', ''OR'', ''NOT'').&lt;br /&gt;
* Barra de progreso enlas transferencias, porcentages o ambas simultaneamente. &lt;br /&gt;
* [http://www.amule.org aMule] permite tener un icono en la barra de tareas en [http://www.gnome.org Gnome], [http://www.kde.org KDE] y otros gestores de ventanas compatibles. Por supuesto, también en [http://www.microsoft.com/windows Windows].&lt;br /&gt;
* Suporta la [[Signature|firma online]], para conocer el funcionamiento de [http://www.amule.org aMule].&lt;br /&gt;
* Detección de [[aggressive client|clientes agresivos]].&lt;br /&gt;
* Usa [[MD4 hash|hashes MD4]] para localizar [[FAQ_eD2k-Kademlia#What_is_a_source?|fuentes]] y garantiza que lso archivos descargados son correctos, evitando así la corrupcción de estos.&lt;br /&gt;
* El [[ICH|gestor inteligente de corrupciones (ICH)]] y [[AICH]] acelera la detección y corrección de errores.&lt;br /&gt;
* Las [[Priority|prioridades]] automatizadas y la gestión de fuentes permite iniciar diversas descargas sin dificultades ni complicadas gestiones.&lt;br /&gt;
* La función de previsualización permite ver los videos y archivos antes de que se [[complete]]n. Para previsualización de videos, se recomienda [http://www.mplayerhq.hu MPlayer] o [http://xine.sourceforge.net Xine] pero [http://www.videolan.org Video Lan Client] debería funcionar perfectamente también.&lt;br /&gt;
* Soporte de [[category|categorias]] para gestionar mejor las descargas.&lt;br /&gt;
* Para encontrar los archivos deseados, [http://www.amule.org aMule] varias soluciones de [[search|búsqueda]]. Estas son:&lt;br /&gt;
** Búsqueda a través de [[server-es|servidores]] (local y global)&lt;br /&gt;
** Búsqueda a través de los nodos de la red [[FAQ_eD2k-Kademlia#What_is_Kademlia?|Kademlia]]&lt;br /&gt;
** Integración con el navegador con su sencillo clica-y-descarga (con [[ed2k link|enlaces ed2k://]]).&lt;br /&gt;
* Mensagería y sistema de [[Friend|amigos]]. Puedes enviar mensages a otros clientes y agregarlos como amigos.&lt;br /&gt;
* [http://www.amule.org aMule] permite actualizar la lista de servidores desde una URL durante su ejecución, al iniciarse o al [[connect|conectarse]] a otro cliente.&lt;br /&gt;
* Función [[PowerShare]]: mejor gestión de los archivos [share|compartidos]] (conocida como ''Release'').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Funciones específicas de [http://www.amule.org aMule] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Multiplatform]]a.&lt;br /&gt;
* Soporte de [[proxy|proxies]].&lt;br /&gt;
* Detección avanzada de clientes agresivos.&lt;br /&gt;
* Completo protocolo para [[External Connections|conexiones externas]].&lt;br /&gt;
* El [[aMuled|demonio aMule]] permite ejecutar un cliente [http://www.amule.org aMule] mínimo sin interfaz gráfica y con un uso muy bajo de CPU y memoria. Ideal para servidores, gente que habitualmente se controla [http://www.amule.org aMule] remotamente y aquellos que sencillamente no acostumbran a mirar el progreso de las descargas.&lt;br /&gt;
* [[aMuleGUI|aMule Remote GUI]] para controlar [http://www.amule.org aMule] remotamente como si estuvieras frente a él.&lt;br /&gt;
* [[aMuleWeb]] permite controlar [http://www.amule.org aMule] remotamente desde cualquier navegador. Funcionan tanto para clientes locales como remotos. Puedes controlar tu [http://www.amule.org aMule] desde cualquier punto del mundo con solo un navegador, sin importar en que sistema operativo o configuración de harware te encuentres! ;)&lt;br /&gt;
* Soporte de [http://www.php.org PHP] (implementación específica) en aMuleWeb&lt;br /&gt;
* La interfaz de comandos [[aMuleCMD|amulecmd]] también permite controlar [http://www.amule.org aMule] remotamente. Permite controlar clientes locales o remotos. Puedes controlar tu [http://www.amule.org aMule] desde cualquier lugar como si estuvieras en una interfaz de comandos!&lt;br /&gt;
* La [[FAQ_aMule#What_is_slot_allocation?|gestión de slots]] permite decidir el número de subidas simultáneas. Por ejemplo, si tu conexión permite una velocidad de subida de 20KB/s, estableciendo la gestión de [[FAQ_eD2k-Kademlia#What_is_a_slot?|slots]] a 10KB/s subirás simultáneamente a dos clientes a una velocidad de subida de 10KB/s cada uno.&lt;br /&gt;
* Otras utilidades tales como [[CAS]], [[wxCAS]], [[aLinkCreator-es|aLC]], [[XAS]], [[AMPS]], etc.&lt;br /&gt;
* Gestor rápido de [[ed2k link|enlaces eD2k]] al pie de cada ventana (puede ser deshabilitado en Preferencias).&lt;br /&gt;
* Ejecutar un comando al [[complete|completar]] un [[file|archivo]].&lt;br /&gt;
* Guardar 10 fuentes de los archivos poco comunes (menos de 20 fuentes).&lt;br /&gt;
* Filtro de resultados de las búsquedas.&lt;br /&gt;
* Establecer los permisos por defecto de los archivos descargados.&lt;br /&gt;
* Soporte de diversos sistemas de archivos.&lt;br /&gt;
* Comprobación automática de la última versión disponible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Funciones próximas ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Soporte de pieles.&lt;br /&gt;
* Libreria [[EC]] y API.&lt;br /&gt;
* y y y ...&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Crax</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://test.amule.szerverem.hu/wiki/AMule-es</id>
		<title>AMule-es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://test.amule.szerverem.hu/wiki/AMule-es"/>
				<updated>2006-10-26T14:51:48Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Crax: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;center&amp;gt;[[AMule_Project_FAQ:About|English]] &amp;amp;#124; [[aMule-hu|Magyar]] &amp;amp;#124; '''Español''' &amp;amp;#124;  [[aMule-de|Deutsch]] | [[AMule-it|Italiano]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [http://www.amule.org aMule]: La [http://www.amule.org mula multiplataforma] ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[aMule]] significa ''all-platform [[Mule]]'' (mula multiplataforma).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.amule.org aMule] es un [[client]]e tipo [[eMule]] para las redes [[FAQ_eD2k-Kademlia|eD2k y Kademlia]] y que soporta diversas plataformas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
aMule es compatible con una gran variedad de [[compatible platform|platformas]] y [[compatible operating system|sistemas operativos]] pudiendo ser utilizado en más de 60 configuraciones distintas de hardware+SO.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.amule.org aMule] es completamente [http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html gratuito y libre], su código fuente se distribuye bajo la licencia [[AMule_Project_FAQ:Copyrights|GPL]] como [[eMule]], y no incluye adware ni spyware al contrario que otras aplicaciones [[P2P]] populares.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.amule.org aMule] se basa en la librería [[wxWidgets]] (antes conocida como [[wxWidgets|wxWindows]]), que le permite ser compatible con diversas plataformas simultáneamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos los [[dependencies|requisitos]] de [http://www.amule.org aMule] se listan [[dependencies|aquí]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== History ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.amule.org aMule] surgió del proyecto [[xMule]] (antes conocido como [[lMule]]) en Septiembre del año 2003, aunque actualmente estos dos clientes no comparten absolutamente nada en común.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Features ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== *[[Mule]] features ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.amule.org aMule] incluye casi todas las funciones de [[eMule]]. Entre otras:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Soporte de las redes [[FAQ_eD2k-Kademlia#What_is_ED2K?|eD2k]] y [[FAQ_eD2k-Kademlia#What_is_Kademlia?|Kademlia]].&lt;br /&gt;
* [http://www.amule.org aMule] se encuentra disponible en 28 idiomas.&lt;br /&gt;
* Soporte de intercambio de [[FAQ_eD2k-Kademlia#What_is_a_source?|fuentes]] para encontrar fuentes de [[file|archivos]] más eficientemente.&lt;br /&gt;
* El soporte para largas colas y el sistema de [[FAQ_eD2k-Kademlia#What_is_all_that_credits,_rate_and_score_stuff_about?|créditos]] asegura que todo el mundo obtendrá lo que desea y favorece a aquellos que comparten.&lt;br /&gt;
* Soporte de intercambio comprimido de datos (usando [http://www.gzip.org/zlib zlib]), lo que se traduce en mejores velocidades y menos carga en los [[Server-es|servidores]].&lt;br /&gt;
* Soporte de [[Secure_User_Identification|identificación segura]], lo que garantiza tu identidad personal e intransferible.&lt;br /&gt;
* Soporte de [[IPFilter|IP-Filter]] permitiendo así filtrar [[IP]]s conocidas como dañinas.&lt;br /&gt;
* Búsqueda booleana (''AND'', ''OR'', ''NOT'').&lt;br /&gt;
* Barra de progreso enlas transferencias, porcentages o ambas simultaneamente. &lt;br /&gt;
* [http://www.amule.org aMule] permite tener un icono en la barra de tareas en [http://www.gnome.org Gnome], [http://www.kde.org KDE] y otros gestores de ventanas compatibles. Por supuesto, también en [http://www.microsoft.com/windows Windows].&lt;br /&gt;
* Suporta la [[Signature|firma online]], para conocer el funcionamiento de [http://www.amule.org aMule].&lt;br /&gt;
* Detección de [[aggressive client|clientes agresivos]].&lt;br /&gt;
* Usa [[MD4 hash|hashes MD4]] para localizar [[FAQ_eD2k-Kademlia#What_is_a_source?|fuentes]] y garantiza que lso archivos descargados son correctos, evitando así la corrupcción de estos.&lt;br /&gt;
* El [[ICH|gestor inteligente de corrupciones (ICH)]] y [[AICH]] acelera la detección y corrección de errores.&lt;br /&gt;
* Las [[Priority|prioridades]] automatizadas y la gestión de fuentes permite iniciar diversas descargas sin dificultades ni complicadas gestiones.&lt;br /&gt;
* La función de previsualización permite ver los videos y archivos antes de que se [[complete]]n. Para previsualización de videos, se recomienda [http://www.mplayerhq.hu MPlayer] o [http://xine.sourceforge.net Xine] pero [http://www.videolan.org Video Lan Client] debería funcionar perfectamente también.&lt;br /&gt;
* Soporte de [[category|categorias]] para gestionar mejor las descargas.&lt;br /&gt;
* Para encontrar los archivos deseados, [http://www.amule.org aMule] varias soluciones de [[search|búsqueda]]. Estas son:&lt;br /&gt;
** Búsqueda a través de [[server-es|servidores]] (local y global)&lt;br /&gt;
** Búsqueda a través de los nodos de la red [[FAQ_eD2k-Kademlia#What_is_Kademlia?|Kademlia]]&lt;br /&gt;
** Integración con el navegador con su sencillo clica-y-descarga (con [[ed2k link|enlaces ed2k://]]).&lt;br /&gt;
* Mensagería y sistema de [[Friend|amigos]]. Puedes enviar mensages a otros clientes y agregarlos como amigos.&lt;br /&gt;
* [http://www.amule.org aMule] permite actualizar la lista de servidores desde una URL durante su ejecución, al iniciarse o al [[connect|conectarse]] a otro cliente.&lt;br /&gt;
* Función [[PowerShare]]: mejor gestión de los archivos [share|compartidos]] (conocida como ''Release'').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Funciones específicas de [http://www.amule.org aMule] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Multiplatform]]a.&lt;br /&gt;
* Soporte de [[proxy|proxies]].&lt;br /&gt;
* Detección avanzada de clientes agresivos.&lt;br /&gt;
* Completo protocolo para [[External Connections|conexiones externas]].&lt;br /&gt;
* El [[aMuled|demonio aMule]] permite ejecutar un cliente [http://www.amule.org aMule] mínimo sin interfaz gráfica y con un uso muy bajo de CPU y memoria. Ideal para servidores, gente que habitualmente se controla [http://www.amule.org aMule] remotamente y aquellos que sencillamente no acostumbran a mirar el progreso de las descargas.&lt;br /&gt;
* [[aMuleGUI|aMule Remote GUI]] para controlar [http://www.amule.org aMule] remotamente como si estuvieras frente a él.&lt;br /&gt;
* [[aMuleWeb]] permite controlar [http://www.amule.org aMule] remotamente desde cualquier navegador. Funcionan tanto para clientes locales como remotos. Puedes controlar tu [http://www.amule.org aMule] desde cualquier punto del mundo con solo un navegador, sin importar en que sistema operativo o configuración de harware te encuentres! ;)&lt;br /&gt;
* Soporte de [http://www.php.org PHP] (implementación específica) en aMuleWeb&lt;br /&gt;
* La interfaz de comandos [[aMuleCMD|amulecmd]] también permite controlar [http://www.amule.org aMule] remotamente. Permite controlar clientes locales o remotos. Puedes controlar tu [http://www.amule.org aMule] desde cualquier lugar como si estuvieras en una interfaz de comandos!&lt;br /&gt;
* La [[FAQ_aMule#What_is_slot_allocation?|gestión de slots]] permite decidir el número de subidas simultáneas. Por ejemplo, si tu conexión permite una velocidad de subida de 20KB/s, estableciendo la gestión de [[FAQ_eD2k-Kademlia#What_is_a_slot?|slots]] a 10KB/s subirás simultáneamente a dos clientes a una velocidad de subida de 10KB/s cada uno.&lt;br /&gt;
* Otras utilidades tales como [[CAS]], [[wxCAS]], [[aLinkCreator-es|aLC]], [[XAS]], [[AMPS]], etc.&lt;br /&gt;
* Gestor rápido de [[ed2k link|enlaces eD2k]] al pie de cada ventana (puede ser deshabilitado en Preferencias).&lt;br /&gt;
* Ejecutar un comando al [[complete|completar]] un [[file|archivo]].&lt;br /&gt;
* Guardar 10 fuentes de los archivos poco comunes (menos de 20 fuentes).&lt;br /&gt;
* Filtro de resultados de las búsquedas.&lt;br /&gt;
* Establecer los permisos por defecto de los archivos descargados.&lt;br /&gt;
* Soporte de diversos sistemas de archivos.&lt;br /&gt;
* Comprobación automática de la última versión disponible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Funciones próximas ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Soporte de pieles.&lt;br /&gt;
* Libreria [[EC]] y API.&lt;br /&gt;
* y y y ...&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Crax</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://test.amule.szerverem.hu/wiki/Server-es</id>
		<title>Server-es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://test.amule.szerverem.hu/wiki/Server-es"/>
				<updated>2006-10-26T14:50:25Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Crax: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Server|Inglés]] | [[Server-de|Alemán]] | '''Español'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Servidores en la [[FAQ_eD2k-Kademlia-es#¿Qué es ED2K?|red eD2k]] ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dentro de la red [[FAQ_eD2k-Kademlia-es#¿Qué es ED2K?|eD2k]], durante la conexión, , esta se realiza contra un servidor (lee [[FAQ_eD2k-Kademlia-es|esto]] si deseas ampliar sobre este punto).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
El servidor al que nos hemos conectado, nos envía información sobre resultados de búsquedas, [[client-es|clientes]] que comparten un fichero específico, la transferencia de archivos (cuando tenemos [[FAQ_eD2k-Kademlia-es#¿Qué_es_ID_baja_e_ID_alta?|ID baja]]), además de otra serie de datos.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
En esta red, el servidor es la máquina central al que te conectas (se puede elegir a que servidor conectarse). La mayoría de los servidores estan interconectados entre si, permitiendo realizar búsquedas globales.&lt;br /&gt;
On this network, the server is a central machine which you connect to (you can choose which server to connect to). Most servers are interconnected to each other so that global searches can be done.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Servidores en la [[FAQ_eD2k-Kademlia-es#¿Que_es_Kademlia?|red Kademila]] ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la red [[FAQ_eD2k-Kademlia-es#¿Que_es_Kademlia?|Kademlia]] no hay servidores. &lt;br /&gt;
Aunque sería mejor decir, cada [[client-es|cliente]], es, al mismo tiempo, también un servidor.&lt;br /&gt;
La descripción de como funciona esta red la puedes encontrar  &lt;br /&gt;
[[FAQ_eD2k-Kademlia-es#¿Qué_es_ID_baja_e_ID_alta?|aqui]].&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Crax</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://test.amule.szerverem.hu/wiki/Server-de</id>
		<title>Server-de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://test.amule.szerverem.hu/wiki/Server-de"/>
				<updated>2006-10-26T14:47:47Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Crax: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Server|English]] | '''Deutsch''' | [[Server-es|Spanish]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Server im [[FAQ_eD2k-Kademlia-de#Was_ist_ED2K?|eD2k Netz]] ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im [[FAQ_eD2k-Kademlia-de#Was_ist_ED2K?|eD2k Netz]] baut man eine Verbindung zu einem Server auf (lies [[FAQ_eD2k-Kademlia-de#Was_ist_ED2K?|dies]] um mehr darüber zu erfahren).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Der Server übermittelt Informationen wie zum Beispiel die Such Ergebnisse, die [[Client-de|Clients]] und welche Dateien sie bereitstellen, initiiert den Datenaustausch (bei einer [[FAQ_eD2k-Kademlia-de#Was_sind_niedrige_und_hohe_IDs?|LowID]]). und so weiter.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Im Netzwerk ist der Server die zentrale Maschine mit der du dich verbindest (du kannst wählen zu welchem Server du dich verbinden möchtest). Die meisten Server sind untereinander verbunden und ermöglichen dadurch eine globale Suchanfrage (Anfrage geht durch das ganze Netz und nicht nur zu den [[Client-de|Clients]] auf dem gleichen Server).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Server im [[FAQ_eD2k-Kademlia-de#Was_ist_Kademlia?|Kademlia Netz]] ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im [[FAQ_eD2k-Kademlia-de#Was_ist_Kademlia?|Kademlia Netz]] gibt es keine Server. Oder, anders ausgedrückt, jeder [[Client-de|Client]] ist, zur gleichen Zeit, auch Server.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Die Beschreibung wie dieses Netz genau funktioniert findest du [[FAQ_eD2k-Kademlia-de#Was_sind_niedrige_und_hohe_IDs?|hier]].&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Crax</name></author>	</entry>

	</feed>